Мой нежный граф (Эшуорт) - страница 149

В его чертах проступило напряжение, губы сжались в суровую линию, и Шарлотта поняла, что он вот-вот взорвется. Этого нельзя было допустить.

Она потупила взгляд в колени, уступая.

— Возможно, это неправда. Вероятно, я заметила это, потому что женщина и когда была в ее…

Брент оборвал ее, взял за руку и горячо сжал.

— Спасибо, — угрюмо шепнул он.

Это настолько удивило Шарлотту, что она немедленно почувствовала острое желание расплакаться.

— Ты мой брат, — тихо проговорила она.

Они молчали, держась за руки. Выдержав несколько минут, чтобы собрать в кулак бурлящие чувства, и инстинктивно догадавшись, что Брент пришел к ней, потому что нуждался в женском совете, Шарлотта решила просто быть откровенной и как можно деликатнее завела речь о главном.

— Кэролайн любит тебя так же сильно, как ты любишь ее, и я уверена, что даже неимоверное ослиное упрямство не мешает тебе в глубине души понимать это. Тебе нужно признаться в этом себе самому, а потом пойти и сказать жене.

Брент резко встал и принялся медленно вышагивать перед ней взад-вперед.

— Она два дня со мной не разговаривает, Шарлотта. Не очень-то похоже на проявление беззаветной любви.

Шарлотта вздохнула, уверенная, что Кэролайн избегает ее брата из-за конфликта по поводу теплицы, как раз два дня не приближаясь к любимому строению. Только это, рассудила она, могло иметь настолько большое значение, чтобы за вечер между ними пробежала такая гигантская трещина. Впрочем, она не выспрашивала. Если Брент захочет, то рано или поздно посвятит ее в подробности.

— Знаешь, Брент, — поведала она, становясь серьезной и тихой, — четыре года назад я двадцать два дня не разговаривала с Карлом, потому что он подстрелил кота на вечеринке и проиграл в карты рубиновую брошь, которую ты подарил мне на шестнадцатый день рождения.

Шарлотта услышала, как Брент раздраженно крякнул, но продолжала говорить, пока он не придумал какой-нибудь язвительной фразы.

— Из всех вещей, которые я привезла в Америку, только эта имела для меня ценность и глубоко личное значение. И вдруг в мгновение ока ее не стало. — Неожиданно улыбнувшись воспоминаниям, она добавила: — Ему пришлось отдать один из своих кораблей, чтобы вернуть мне ее, но он сделал это, потому что я почти месяц не спала с ним в одной постели. Я никогда больше не видела его таким напуганным.

Брент снова приподнял в улыбке уголки рта, и это придало Шарлотте сил.

— Суть в том, что я простила его в конце концов, уверена, что Кэролайн поступит так же. И еще я уверена, что мы с Карлом будем жить вместе, прощая друг другу то одно, то другое, потому что слово «прощение», как я хорошо поняла за эти годы, всего лишь синоним слова «брак».