Тайные раны (Макдермид) - страница 194

С этими словами она схватила сумку, швырнула ее на узкую кровать и расстегнула молнию.

И тут совершился переход от драмы к комедии. Они ожидали увидеть внутри совершенно другое, но увидели лишь одежду. Джинсы, пару летних брюк из хлопчатобумажного твида. Голубые кеды. Пять футболок. Две полосатые рубашки «Ральф Лорен». Легкую флисовую куртку с капюшоном. Четыре пары трусов, четыре пары черных спортивных носков.

— Похоже, он планировал сюда вернуться, — озадаченно заключила Кэрол. — Разве террорист-самоубийца таким образом собирается в путешествие в Эдем?

Крис запустила руку в глубину сумки.

— Еще кое-что, — объявила она.

Сверхсовременный мобильник с Интернетом, цифровой фотоаппарат, паспорт Евросоюза, водительские права и сложенный листок бумаги, который Крис передала Кэрол. Та развернула его:

— Электронный билет. На сегодняшний вечерний рейс в Торонто. Заказан через сайт hopefully. co.uk.

Крис достала свой мобильный:

— Господи, надеюсь, Стейси еще не отдала его компьютер. — Набрав номер, она произнесла в трубку: — Стейси? Это Крис. Ноут Азиза еще при тебе?.. Отлично. Он заказал билет на самолет, через hopefully.co.uk. Нужно, чтобы ты… ага, понятно. Тогда перезвони мне. — Она отсоединилась. — Стейси посмотрит, сохранил ли он на своем компьютере логин и пароль, которыми пользовался на этом сайте. Если да, то она сможет получить доступ к истории его заказов и, может быть, там всплывет что-нибудь еще.

Кевин между тем изучал его паспорт и водительские права.

— Очень странно, — заметил он. — Мало того что он, видимо, собирался вернуться, но он, похоже, не ожидал, что станет подозреваемым. Он использовал собственный паспорт и собственные права, как будто считал, что в Канаде его никто разыскивать не станет. Непонятно.

— Может, это была его маленькая фантазия, — предположил Сэм. — Может, она и помогала ему справиться с этим делом.

Кэрол взяла мобильник Азиза и уложила в пакет для вещдоков:

— Пускай посмотрит Стейси. А все остальное разложите в том же виде, в каком мы это нашли, Крис. Пора смываться. — Она вынула свой телефон и визитку, которую ей недавно вручили, и набрала незнакомый номер. Когда абонент ответил, она произнесла: — Алло, Дэвид? Это Кэрол Джордан. По-моему, мы нашли вашу фабрику бомб. — Она бросила Сэму мобильник Азиза, уложенный в пакет, и свободной рукой сделала жест «кыш». — Нам поступил анонимный звонок. Не хотели вас беспокоить, пока сами не удостоверимся, что дело того стоит. — Она подмигнула Крис и Кевину. — Нет, ни единой мелочи не трогали. Никогда не знаешь, какая штука может оказаться заминирована… Нет, я попрошу моих сотрудников вас дождаться. — Продиктовав ему адрес, она отключилась. — Как только приедет ОБТ, можете уходить. — Она посмотрела на часы. — Длинный денек выдался. Встретимся завтра в восемь утра.