— Моя дорогая Китти, благодарю вас за честь, оказанную моему дому Я Блейкмер.
Волна благодарности к отцу наполнила сердце Клода. Он не сомневался, что отец будет на высоте. Клод следил, как Китти подвели к шезлонгу у окна и предложили сесть. Граф пододвинул стул и сел рядом. Клод был уверен, что теплая и добрая улыбка отца смягчит нанесенное Китти оскорбление. Он с интересом прислушался к их разговору.
— Не переживайте, дорогое дитя, что все идет не так, как хотелось бы.
— Гм, слишком мягко сказано! — со злостью пробормотал Клод.
Отец жестом велел ему замолчать.
— Я не буду утомлять вас банальностями, моя дорогая Китти. Вы не могли подозревать о затруднениях, которые возникнут в связи с вашим браком, и я не сомневаюсь, что мой сын каким-то образом оказал на вас давление.
— Я?! Нет, отец!
— Дорогой мальчик, женщину не заманишь венчаться в Гретна-Грин без сладкоголосых обещаний. Надеюсь, твое решение тайно жениться на Китти не было легкомысленным ребячеством?
— Нет, разумеется, нет, но... — ответил Клод, пожимая плечами.
— Сэр, в этом есть и моя вина, не только Клода, — сказала Китти.
— Вот как? — граф посмотрел на нее добрыми голубыми глазами.
— Видите ли, я должна была стать гувернанткой, и, признаюсь, меня ошеломило предложение Клода... Мне так захотелось стать виконтессой... хотя я понимаю, что не должна была соглашаться...
Она замялась под пристальным взглядом графа, в котором не было ни капли осуждения. Под этим добрым, внимательным взглядом ей было необыкновенно легко решиться рассказать всю правду. Граф улыбнулся, и эта поддержка придала Китти смелости.
— Милорд, у Клода были свои причины жениться на мне. Но если бы я была категорически против, он бы не настаивал.
— Хотел бы верить, что так, — согласился граф, подавив невольную улыбку.
Китти осмелела и улыбнулась, Клод расхохотался, и у нее потеплело на душе.
— Ну, мы с ним раза два поссорились, но большую часть пути я проделала по собственному желанию.
— Несмотря на угрозу скандала.
Китти вспыхнула, но выдержала его пристальный взгляд.
— Я хотела бы узнать, чем он вызван. Видите ли, воспоминания о моем раннем детстве кажутся мне довольно странными. И когда леди Ротли... — она замялась, не в силах продолжать свой рассказ, и с мольбой посмотрела на Клода. И он не подвел ее.
— Папа, от одного взгляда на Китти тетя Сильвия чуть не упала в обморок. Она намекнула, что будет грандиозный скандал и что случится нечто ужасное, если моя мама узнает об этом.
— И ты сделал вывод, что при сложившихся обстоятельствах самое лучшее — жениться на этой девушке, — сказал граф ровным, спокойным тоном.