Теперь ты меня видишь (Болтон) - страница 153

— Ее ничего в последнее время не беспокоило?

— Да нет. О чем ей беспокоиться?

— Надеемся, что не о чем, — сказала Майзон. — И вы тоже, пожалуйста, не волнуйтесь понапрасну, но она сегодня не вышла на работу. Как вы думаете, где она может быть?

Старушка снова встала.

— Давайте я ей позвоню.

Эвадна дошаркала до телефона и набрала номер дочери, но попала на автоответчик. Я видела, как Майзон отмахнулась от мухи. Эвадна положила трубку.

— Миссис Ричардсон, постарайтесь вспомнить, не было ли…

— Она поднялась на второй этаж, — сказала вдруг Эвадна.

— На второй этаж? — эхом откликнулась Майзон.

Старушка кивнула.

— Да, я слышала. Музыка в заставке «Коронэйшн-стрит» как раз доиграла, и я услышала, как она поднимается по лестнице.

— А что в этом необычного?

— Мы не пользуемся вторым этажом. Мне уже не хватает сил подниматься. Сплю я в комнате, которая раньше была задней гостиной. Пару лет назад из кладовки сделали ванную. Я много лет не поднималась наверх.

— А ваша дочь, значит, поднялась. Вы видели, как она спускалась оттуда?

Старушка не на шутку испугалась.

— Слышала. Минут через пятнадцать. Я помню, потому что была рекламная пауза. Я услышала, как она спустилась по лестнице и вышла через главный вход.

— Она с вами говорила? Попрощалась, может?

— Нет. Она со мной перед этим уже попрощалась.

Мне даже не нужно было смотреть на Майзон, чтобы знать, какое у нее выражение лица.

— Миссис Ричардсон, вы в последнее время кого-нибудь пускали в дом? Я имею в виду незнакомых людей.

— Что вы, дорогуша, я никогда такого не делаю. Ни за что.

Кажется, я снова могла нормально дышать.

— Разве что патронажную сестру.

— Какую?

— Новенькую, — сказала Эвадна. — Она в понедельник первый раз пришла. Часа в три. У нее и удостоверение было, и форма, и все прочее. Не надо было ее пускать?

— Думаю, ничего страшного, — сказала я. — Она принесла вам лекарства?

— Нет, дорогуша, лекарства я к тому моменту уже выпила. Она должна была провести плановый осмотр, только почти ничего не осматривала, больше болтала. Спросила, когда Карен придет, и ушла.

— Вы проводили ее до двери?

— Она сказала, чтобы я не утруждалась. Я слышала, как хлопнула дверь.

Я наконец отважилась посмотреть на Майзон. С лица у той схлынули краски, а руки сжались в кулаки на коленях.

— Миссис Ричардсон, можно мы осмотрим ваш дом? — спросила я.

66

Внизу, как мы и думали, ничего особенного не обнаружилось. Меня даже не удивило отсутствие мусора в ведре и свежесть продуктов в холодильнике. Откуда же тогда этот скверный запах? Разделавшись с первым этажом за две минуты, мы с Майзон в нерешительности замерли у лестницы, ведущей наверх.