Жизнь и деяния графа Александра Читтано, им самим рассказанные (Радов) - страница 46

- Сперва во французской артиллерии, mon prince, когда Вобан осаждал Ат. Потом - пехотным офицером у Виллара. Однако главным источником вдохновения в тактике считаю der Große Türkenkrieg: еще детьми наше поколение с величайшим азартом обсуждало перипетии сей войны. Впоследствии я всегда мечтал довоевать ее до конца.

- Вы считаете, Его Императорское Величество заключил мир преждевременно?

- Он вынужден был это сделать, по европейским обстоятельствам.

- И на каком рубеже вам видится естественное окончание турецкой войны?

- Туркам не место в Европе.

- Для французского офицера - смелое суждение. Хотя вы, кажется, венецианец?

- Да, ваша милость.

Оказывается, небожители не дремлют, почивая на лаврах, а поглядывают иной раз хитрым оком на грешную землю, где копошимся мы. На протяжении беседы фельдмаршал выказал основательное знание русских дел, доходящее до персональных особенностей отдельных лиц. Несомненно, к нему поступали экстракты из дипломатической переписки и доклады вышедших из России офицеров. Оружейные опыты вашего покорного слуги не прошли мимо его внимания.

- Это вы придумали штуцер с отделяемой казенной частью для царской пехоты? Остроумно, но весьма ненадежно. Если добивались быстрой и меткой стрельбы - мне кажется, есть более интересные конструкции. Не пробовали револьверные ружья или многозарядки Кальтхоффа?

- У них те же самые болезни, Votre Excellence! За сотню лет, что известна револьверная система, оружейники так и не смогли победить прорыв огня в сочленении частей. Кальтхоффские фузеи, несомненно, совершеннее, но требуют мастерства высочайшего, коего в России найти невозможно. Мы имеем ружья, соответствующие нашим средствам - впрочем, христианские армии должны уверенно побеждать турок в равном числе и равным оружием, единственно за счет правильного строя и дисциплины.

- Мне известно, что войска Его Царского Величества сделали большие успехи в этом отношении, благодаря европейским офицерам. Многие из них вправе рассчитывать на величайшую признательность с его стороны.

- Государь справедлив, и по достоинству вознаграждает заслуги.

- Не все разделяют ваше мнение. Даже, пожалуй, меньшинство - среди вернувшихся с русской службы.

- Ничего удивительного, господин фельдмаршал! Возвращаются те, кто не добился успеха: однако благородно ли возлагать вину за это на царствующую особу?

- Резонно, генерал. К сожалению, сведения о России часто исходят из уст ваших врагов или озлобленных неудачников. Понятно, что люди преуспевающие видят обстоятельства иначе. Вы, полагаю, получили достаточные преференции, чтобы ради них предпочесть скифские степи Парижу?