Примерно полчаса мы сидели с открытыми ртами, пока друг мой пересказывал свои приключения — с момента, когда он обнаружил тайный вход во владения типографской компании «Орёл», до своего разговора с Саймоном Карсуэлом и спасения с горящего судна.
Закончив рассказ, Холмс заново наполнил свой бокал, а мы же остались сидеть, переваривая услышанное и пытаясь понять, какие последствия из него проистекают.
— Ты уверен, что это был единственный выводок гигантских крыс в столице? — спросил Майкрофт.
Холмс кивнул.
— Уверен. Нет ничего, что свидетельствовало бы об обратном. И убеждён: в противном случае Карсуэл бы обязательно про них упомянул. Да если они и существуют, всё равно уже погибли.
— Так опасность миновала?
— Да.
Когда Холмс произнёс это слово, на лице его брата засияла улыбка.
— А баронесса? Нам что, смириться с тем, что она ушла от наказания?
Этот нелицеприятный вопрос задал Лестрейд.
Прежде чем ответить, Холмс несколько секунд смотрел в огонь.
— Можете, конечно, расставить посты в портах, однако я полагаю, что она уже покинула страну. В Англии у неё теперь земля горит под ногами. Полагаю, она перекочевала на новые пастбища.
— Выходит, мы её упустили!
— Боюсь, что пока да.
— Ну так для меня получается, что пряник-то несладкий, мистер Холмс. Знать, что эта женщина остаётся на свободе, пусть даже и где-то далеко, что она станет по-прежнему строить свои дьявольские козни… — Инспектор уныло покачал головой.
— Да, было бы куда приятнее, если бы она попалась в наши сети. Такой финал был бы куда предпочтительнее. Но увы, — ответил Холмс.
— Попадись она мне в руки…
— Так нынче вечером она, почитай, и попалась, Лестрейд, а вы её отпустили.
— Это вы о чём?
На губах Холмса показалась лёгкая улыбка.
— Когда мы возвращались на Бейкер-стрит, вы упомянули старика, которого я послал показать вам, где находится потайной вход в типографию.
— Ну, верно.
Холмс наклонился к Лестрейду:
— А я никого не посылал.
Лицо Лестрейда озадаченно сморщилось, а потом челюсть буквально отвалилась от изумления.
— Вы хотите сказать, что этот старикан…
— Был баронессой. Вот именно. Не забывайте, она когда-то подвизалась на сцене. Бежать, переодевшись в мужское платье, — что может быть удобнее? Она знала, что я напал на её след и что рано или поздно явится и полиция.
— Но что заставило её помочь нам? — удивился я.
— Полагаю, она просто решила позабавиться, а кроме того, выгадала бесценное время. Пока вы с констеблями штурмовали типографию, она сумела ускользнуть.
— Чтоб я провалился! Мне стоило только руку протянуть и защёлкнуть наручники на этом… на ней.