Леди-обольстительница (Дьюран) - страница 78

Гвен думала, что учинит скандал, отпугивая от себя потенциальных ухажеров? Нет, настоящий скандал происходил сейчас. Алекс был ее скандалом.

Глава 7

В глазах Алекса мерцали отсветы от лампы, горевшей за спиной Гвен. Его губы сложились в полуулыбку, правда, какую-то вымученную.

— Ну, хорошо, — промолвил он, — будем считать, что вы овладели искусством дерзких речей. А теперь перейдем к изучению более тонких и сложных предметов.

Значит, Алекс прекрасно понял, чего именно она хотела от него, но сначала не подал виду. Гвен вспыхнула, чувствуя себя польщенной тем, что заставила Алекса притворяться.

— А что, если я попрошу вас поцеловать меня? — прошептала она.

У нее снова пересохло во рту, и она провела кончиком языка по губам. Алекс пристально наблюдал за ней с напряженным выражением лица. Протянув руку, он провел костяшками пальцев по подбородку Гвен.

— Интересное предложение.

Его большой палец коснулся нижней губы Гвен, Алекс легонько надавил на нее, и губы Гвен разомкнулись. Она ощутила солоноватый привкус его кожи, и по ее телу пробежала судорога. Гвен подалась вперед и коснулась кончиком языка пальца Алекса.

У Алекса перехватило дыхание. Отдернув руку, он откинулся на спинку стула.

— Вы довольно рискованно ведете себя, учитывая, что это первый авантюрный вечер в вашей жизни.

— Сегодня я настроена рискнуть.

Алекс сощурил глаза:

— Я советую вам действовать тоньше, не лезть на рожон.

— Я не играю, — сказала Гвен.

Алекс внезапно крепко взял ее за подбородок.

— А нужно играть, — заявил он. — Так лучше для нас обоих.

Гвен не шелохнулась, глядя ему прямо в глаза.

— Почему лучше?

— Вы хотите, чтобы я перечислил все аргументы? Вы сами все хорошо понимаете. Вам же известно, что я не испытываю интереса к юным девушкам?

— Да, я знаю. Но меня уже трудно отнести к их числу.

— Кроме того, надо учесть мои отношения с вашим братом.

— С Ричардом? Он-то здесь при чем?

Алекс в упор посмотрел на нее:

— Давайте говорить без притворства, начистоту. Я во всех подробностях рассказал сестрам о ссоре с Ричардом в ту ночь, когда он погиб. Должно быть, они поведали вам об этом.

— Да. Но, на мой взгляд, Ричард был не прав и…

— О, мы оба об этом знаем. И мы знаем также, чего он желал для вас, своей сестры. И чего не желал.

— Говорите яснее.

— Он не желал для вас такого мужчины, как я. Ричард очень хорошо меня знал. Его тревоги были оправданны, хотя и напрасны.

— То есть вы хотите сказать, что я неуважительно отношусь к памяти брата, когда прошу вас поцеловать меня? — Эта мысль казалась ей чудовищной. — Ричард хотел, чтобы я была счастлива, Алекс. Это было его самое заветное желание. И сейчас я всеми силами стремлюсь стать свободной и счастливой. Если бы для достижения счастья потребовалось учинить скандал, Ричард пошел бы на это ради меня. И он, конечно, предпочел бы, чтобы в этот скандал вместе со мной были замешаны вы, а не посторонний мужчина.