Точка кипения (Найт) - страница 11

— Положить тебе рис? — спрашивает он меня сквозь крики Авы, пролившей яблочный сок.

— Мама, она облила меня!

Джош бросает лепешку на стол и толкает сестру, а я пытаюсь их успокоить. Ава набирает побольше воздуха, чтобы разреветься по-крупному, но Пол стремительно оббегает стол, поднимает ее и сажает к себе на колени.

Вилка Джоша с шумом падает на пол.

— Оно все сырое!

Пол поднимает свой стакан с водой.

— Добро пожаловать на ужин к Форманам, — говорит он, улыбаясь мне.

— Мамочка, тебе двадцать семь? — спрашивает Ава, хрустя хлебной палочкой.

— Нет, милая, я намного старше.

— Тебе двадцать один?

Я снисходительно смотрю на нее.

— Нет, мне тридцать семь.

— Это та-ак много, мама, — говорит Джош. Его голова лежит на одной руке, и другой он ест рис.

Я пытаюсь поймать взгляд Пола, но он уставился в стол.

— Сегодня я виделась с Джесси. Она притащила меня на флешмоб на Трафальгарской площади.

Наконец-то он заинтересовался.

— Правда?

— Да, она сама в нем участвовала. Это было удивительно! Я записала немного на телефон.

— Мобилки и Интернет наступают телевидению на пятки. — Пол качает головой. — Если я не буду это учитывать, то рискую прослыть старомодным.

— У нее появился следующий сам знаешь кто.

Я многозначительно смотрю на мужа. Он умеет понимать недоступный для детей язык.

— И кто же он?

— Он женат.

Пол вздыхает.

— Бедный парень!

— Еще неизвестно, кто бедный. В любом случае, кому и нужно сочувствовать, так это его жене. Она вынуждена страдать из-за кризиса среднего возраста мужа.

Пол зарывается носом в волосы Авы и делает глубокий вдох. Я стою с пакетом карри над открытым мусорным ведром и смотрю на него.

— Все нормально?

Он отвлекается от своих мыслей.

— Да, да…

— Что случилось прошлой ночью, Пол?

Он избегает моего взгляда.

— Ничего не случилось.

— Почему ты вернулся так поздно? — спокойно спрашиваю я, сметая остатки риса в ладонь.

— Просто посидели с коллегами.

— С кем именно?

Он смотрит на меня.

— Ты меня допрашиваешь?

— Хочу помочь. Я здесь, чтобы помочь тебе, Пол.

Я говорю тихо. Я хочу, чтобы он знал, что мы одна команда, его проблема — моя проблема, и мы сможем решить это вместе. Он поднимает Аву и пересаживает на соседний стул, а потом встает и кладет ножи в посудомоечную машину.

— Мне не нужна твоя помощь, все в порядке.

Он в растерянности бродит по кухне, поднимает вещи и смотрит под ними, потом дважды передвигает свой портфель. Наш разговор окончен. Я слышу, как он открывает шкаф под лестницей и роется в нем.

— Что ты ищешь?

— Ничего.

Он возвращается в кухню.

— Так с кем ты был почти до рассвета?

— Мы с Лексом засиделись в баре в городе.