— Вот ведь старый упрямец! — возмутился Александр. — Даже разговаривать сам не желает!
— Я тоже полагаю, что Зиновий ведет себя неподобающе, — согласился Элвис. — И крайне невежливо.
— О, Факстон появился! — заметил Александр. — Теперь осталось только дождаться, пока Агнесса растолкает Луи…
Президент совета магнатов Голдианы господин Факстон огляделся и, увидев Шеллара, направился к нему. Последовала очередная краткая беседа о самочувствии, несовершенстве работы ортанских спецслужб и возможности визита. Затем появилась Агнесса и объявила, что ее распроклятого супруга разбудить и привести во вменяемое состояние не удалось, так что можно начинать без него. Короли расселись по местам, а их придворные маги вежливо покинули зал. Элмар придвинул кресло поближе к кузену и тоже уселся, с нетерпением ожидая начала заседания.
— Как вам уже сообщили, — объявил Зиновий, тяжело поднимаясь с кресла, — сегодня ночью в Хине произошел мятеж Небесных Всадников, который, вероятно, закончился государственным переворотом. Я не буду пересказывать события, а попрошу сделать это очевидца. Сейчас Силантий ее приведет. Это принцесса… — король сверился с бумажкой, не доверяя своей старческой памяти в таком вопросе, как хинские имена, — Лао Суон, вторая жена третьего наследника Лао Чжэня. Вот и она, прошу приветствовать.
Принцесса Суон была совсем молоденькая, свеженькая и довольно симпатичная, по хинским понятиям — вообще красавица. На ней были хинские штанишки и поморская длинная рубаха — видимо, ко двору Зиновия она прибыла в домашней одежде. Да оно и понятно, когда во дворце идет битва, некогда пеленаться в драпировки…
Принцесса поклонилась по хинскому обычаю, а короли немедленно встали. Даже Шеллар с трудом поднялся, вцепившись в плечо Элмара. Сидеть остались только Агнесса и Факстон. Голдианцы никогда не отличались хорошими манерами, так что никто не удивился. Низкородные плебеи они все, эти голдианские магнаты, стоит ли удивляться, что президент не удосужился свою толстую задницу поднять, когда вошла дама?
Присутствующие, не сговариваясь, одновременно посмотрели на Факстона с откровенным осуждением, чем и ограничились. Девушка между тем заняла свободное кресло и что-то сказала на своем языке, сильно напоминавшем кошачье мяуканье. Шеллар тут же мяукнул в ответ, и они обменялись несколькими короткими репликами. Затем принцесса принялась торопливо рассказывать, а Шеллар тут же переводил ее рассказ коллегам. «Какой скромный у меня кузен! — мимоходом подумал Элмар, пытаясь хоть что-то понять в рассказе принцессы Суон. Сам Элмар понимал по-хински с пятого на десятое, а поскольку девушка говорила быстро, ни одной фразы не мог уловить целиком. — Он, видите ли, немного говорит по-хински! Синхронно переводить — это у него называется „немного“! Помрет он от скромности когда-нибудь. И где он этот хинский, интересно, выучил? Он же в Хине ни разу не был…»