Запретный огонь (Мактавиш) - страница 132

Она, конечно, слишком остро реагирует. Кинг может в любую минуту войти и обнять ее. В этот раз. А в следующий? А потом? Она когда-нибудь научится жить с капером?

Она через столько прошла!.. Пережила самоубийство отца и похороны за церковной оградой, остракизм общества, заключение в Маршалси. Отбила непрошеные авансы Эндрю Уэстерфилда, боролось за свои вещи с воровками в грязи тюремного двора, потом воевала с Бидди. Она заставила себя выдержать оскорбления и пренебрежение и оказалась готова ко всему… кроме этого. Это она не могла вынести и никогда не сможет.

К середине недели порывистый ветер с дождем прекратился, и солнце сделало слабую попытку прорваться сквозь облака, Поздно днем, когда леди Изобел отдыхала и Агнес была при ней, Ларк ускользнула; Несмотря на данное Кингу обещание держаться у дома, она пошла в конюшни, взяла Тоффи и поехала в гавань. Нужно что-то делать, иначе она сойдет с ума.

В маленькой гавани не было никаких признаков «Корморанта». Приставив руку козырьком ко лбу, Ларк, вглядывалась в темные волнующиеся воды залива. Ничего, только сердитые буруны прибоя гонят морских птиц к берегу. Это предвещает новый шторм? Вздрогнув от этой мысли, она повернула к Грейшир-Мэнору. Быстро смеркалось. Ларк еще не привыкла, что в Корнуолле в это время года, особенно в плохую погоду, сумерки наступают рано. Ее настроение было таким же мрачным, как хмурое небо. Возможно, визит к викарию Фокнеру поднимет ей настроение. В поместье ее не хватятся. До-ужина еще есть время.

Пустив лошадь медленным шагом, она поехала сквозь густой лес, окаймлявший южную сторону дороги. Среди деревьев было еще темнее, бархатистая зеленая тьма, напоенная густым ароматом сосен, сырой травы и мокрой земли, казалась неестественной. Ларк глубоко вдохнула, вспоминая лесные тропы Йоркшира.

Она была почти у церкви, когда услышала звук, заставивший ее замереть: лопата раз за разом вонзалась в мокрую землю. Затаив дыхание, она прислушалась. Снова этот звук, работают несколько землекопов. Проглотив ком в горле, Ларк бесшумно соскользнула со спины лошади и крадучись пробиралась сквозь лабиринт почерневших от дождя стволов, пока перед ней не открылся ясный вид. Мужчины — двое, нет, трое — копали на кладбище за железной оградой.

Ларк, уцепившись за мокрый ствол искривленной сосны, глотала влажный от дождя воздух. Вдоль забора стояли открытые гробы, но в них не было тел. Пока трое мужчин рыли могилы, другие разгружали фургон, запряженный мулом, и заполняли гробы контрабандой: бренди, ромом, чем-то похожим на огнестрельное оружие. Она не могла разобрать детали, поднимавшийся от земли туман мешал ей.