О, что же они делают друг с другом?!
— В определенном смысле, Майлс… это замечательно.
Он резко повернулся к ней.
— Замечательно? — переспросил он с отвращением. — О чем вы, черт побери, толкуете?
— Обо всем… этом. — Она сделала неопределенный жест рукой, как будто давая понять, что речь идет обо всем, что имело отношение к ним обоим. — Вы очень волнуетесь за Вайолет, да?
Он кивнул:
— Я бы сделал для нее… абсолютно все.
Синтия грустно улыбнулась:
— Вот именно. — Она отвернулась от него и уставилась в окно.
Последовало молчание. Что ж, неплохо. Кажется, она лишила его дара речи. Повернув голову, Синтия обнаружила, что Майлс наблюдает за ней.
— Мне очень жаль, если я причастна к этой истории. Правда.
Он коротко кивнул, глядя на нее с отсутствующим видом.
— Сожалею, что вышел из себя.
Она заметила, что он не извинился за то, что наговорил ей во время своей вспышки. Очевидно, Майлс не собирался оскорблять ее подобным извинением. И все, что он сказал о ней, было правдой — она знала это.
— Не уверена, что вы действительно сожалеете, что вышли из себя. Я, во всяком случае, не жалею. — Синтия улыбнулась.
Казалось, он удивился, но она не оставила ему времени на вопросы и тотчас проговорила:
— Я бы съездила в цыганский табор, мистер Редмонд. Они намеревались сняться сегодня утром.
Майлс открыл рот, затем закрыл его и нахмурился, прикусив губу. Он явно хотел что-то сказать, но не мог облечь свои мысли в слова.
Синтия снова испытала странную нежность и огромное удовлетворение оттого, что ей удалось ли шить такого умного мужчину дара речи.
— Спасибо, — сказал он наконец.
Затем круто развернулся и вышел из комнаты.
Прискакав в табор, Майлс обнаружил, что его обитатели охвачены бурной деятельностью; они разбирали свои шатры, так как теперь другой город ждал наездников, гадалок и целительниц. И никто не знал, когда цыгане вернутся в Суссекс: через год или месяц. Но они были такой же неотъемлемой частью местного пейзажа и городской жизни, как пивная, церковь и академия мисс Эндикотг, высившаяся на холме.
Было невозможно не заметить Вайолет. Она пристроилась на большом камне посреди всей этой активности. Майлс спешился, привязал поводья Рамсея к нижней ветви ясеня и направился к сестре, испытывая одновременно облегчение и гнев.
С минуту они молча смотрели друг на друга.
Майлс знал, что его сестра считалась бриллиантом чистой воды. Но для него она была просто Вайолет. Он помнил ее ребенком с темными кудряшками и блестящими глазами. Она была смешливой, озорной и смышленой и постоянно следовала по пятам за своими братьями. Она была близким существом, с которым он играл, кого дразнил, о ком заботился и кого любил всю свою жизнь.