Его захлестнуло вожделение. Обхватив пальцами прикроватный столбик он вцепился в него, словно это был обломок корабля, а он был единственным, кто выжил после кораблекрушения. Или — древко пики, которую он мог бы метнуть…
Чертовы метафоры! Стоит зазеваться, и они тут как тут, выпущенные на волю мисс Брайтли.
Она как зыбучий песок. Чем больше он старается отдалиться от нее, тем больше увязает.
Не будь ее, он встретил бы леди Мидлбо страстными поцелуями, угостил бы ее бренди, быстро раздел и к этому моменту они бы пылко демонстрировали друг другу свое умение. Он доказал бы ей, что все, что она слышала о нем, — правда.
Вместо этого он забился в тень, глядя на Синтию, которая стояла перед камином, обхватив плечи — словно куталась в шаль.
Майлс потянулся за своим сюртуком, который он оставил на стуле рядом с кроватью, чтобы камердинер позаботился о нем позже. Это было непросто, но ему не хотелось покидать свою безопасную позицию.
— Наденьте.
Он бросил ей сюртук. Тот пролетел через комнату, словно большая темная птица. Синтия подхватила его, прежде чем он опустился на ее голову, и не без изящества накинула на плечи. Затем бросила смущенный взгляд в его сторону.
— Спасибо, — сказала она, смутившись.
— Помолчите, — буркнул он в раздражении.
Почему-то эти слова вызвали у нее улыбку.
Последовало молчание. Майлс задался вопросом: что она думает о его комнате, выдержанной в темных тонах, с массивными удобными креслами, с ковром, мягким, как луговая трава, и кроватью, которая могла бы вместить целое семейство. Майлс был крупным мужчиной, и ему нравилась мебель под стать его фигуре. Когда он спал, он обычно занимал всю кровать.
— Разве леди Мидлбо не замужем?
Поскольку она прекрасно знала ответ, это была явная провокация, что только усилило раздражение Майлса.
Он нарушил собственный запрет на разговоры.
— Она взрослая женщина и может делать все, что пожелает. И она точно знает, что ей нужно. Как и я.
Снова последовала пауза.
— А я бы не стала, — тихо произнесла Синтия. — Я бы не стала делать этого.
Майлс тяжко вздохнул:
— Мы оба — взрослые люди. И потом, откуда вам знать, Синтия? Откуда, скажите на милость, вы можете знать, как бы вы повели себя, будучи заму…
В дверь тихонько постучали. Майлс замер.
Он терпеть не мог лгать. Однако при всем его отвращении ко лжи на данный случай это не распространялось.
Отодвинув засов, он приоткрыл дверь на два дюйма и увидел в полумраке пару влажно поблескивающих глаз и губы, раздвигающиеся в улыбке, которая обещала стать знойной, если бы он не собирался сказать то, что сейчас…