Скандальный поцелуй (Лонг) - страница 40

Пальцы лорда Милторпа беспокойно сжались — словно пытались обхватить несуществующее ружье. Очевидно, разговор о собаках навевал на него тоску по охоте — подобно тому, как пьяница тоскует по фляге с вином.

— Должна сказать, сэр, — произнесла Синтия, — что оба сравнения льстят мне. Я даже не знаю, что выбрать.

— Напротив, эти сравнения не отдают вам должного, мисс Брайтли. Но это лучшее, что я способен придумать, учитывая наше краткое знакомство.

Синтия улыбнулась, растроганная мыслью, что лорд Милторп провел весь вечер, думая о породах собак. Конечно же, он хотел доставить ей удовольствие. Пожалуй, любой мужчина может стать обаятельным при надлежащем поощрении.

Лорд Милторп заметил ее улыбку, и все его тело, казалось, выпрямилось и расцвело.

Разумеется, он никогда не будет ни красивым, ни молодым. Или хотя бы интересным.

Но он будет добрым.

— Что скажете, Редмонд?! — окликнул он Майлса с добродушной уверенностью, которая обычно проистекает от безраздельного внимания очаровательной спутницы.

Майлс тотчас остановился и повернулся к ним с вежливой улыбкой, демонстрируя полный рот зубов, идеально ровных и — черт бы его побрал! — безупречно белых.

— Что я скажу, Милторп? Вас интересует мое мнение? У меня всегда найдется, что сказать. Спрашивайте.

— Скажите, Редмонд, какая порода собак подойдет мисс Брайтли? Я сузил выбор до спаниеля и борзой.

— Хм… Собака для мисс Брайтли?

Впервые за весь день Майлс посмотрел прямо на нее, и Синтия невольно напряглась. Последовала продолжительная пауза. Наконец Майлс расправил плечи, сцепил руки за спиной и перевел взгляд на маркиза.

— Ну, я бы сказал следующее, Милторп. Спаниели охотятся на всякую мелочь — птиц и тому подобное — и выпускают добычу из зубов, придушив. Это небольшие животные, жмущиеся к земле, чтобы пробираться через кустарники и подлесок. Тогда как борзые… О, борзые — это утонченные создания, натасканные на преследование более крупной дичи. Вам нравится загонять добычу, Милторп?

— Конечно, старина. Мне нравится все, связанное с охотой. Правда, пока у меня нет собственных борзых, но Кастли написал мне, что у него есть несколько щенков. Надеюсь, мне удастся съездить к нему в Шропшир и выбрать одного из них для себя.

— Собака никогда не бывает лишней, — произнес Майлс с самым серьезным видом.

Синтия нахмурилась, а лорд Милторп с жаром воскликнул:

— Конечно, никогда!

— Что касается борзых, — продолжил Майлс, — то они более… честолюбивы. Преследование требует определенной хватки, не так ли? И в отличие от спаниелей они не довольствуются всякой мелочью, а ведут более сложную игру, рассчитанную на более крупную добычу. — Майлс выразительно взглянул на Синтию, и этот его взгляд являлся совершенно очевидным намеком на их недавний разговор. — Причем они делают это открыто, у всех на виду. Известно также, что борзыми часто увлекаются аристократы и знатные персоны.