Зловещий брак (Брент) - страница 89

В какой-то момент я поняла, что Дэниел обвязывает меня спасательным канатом. Молния осветила все вокруг. Казалось, море и ветер объединили свои усилия, будто два демона, против крошечного судна.

– Земля, Кейси! – прокричал Дэниел мне в ухо. – Ла-Фасиль! Идем на скалы… Постарайся войти в ущелье Аллигатора. Поняла?

Я всматривалась вперед, сквозь дождь. Когда винт появлялся из воды, двигатель устрашающе взвывал. Вдруг я увидела скалы: они ждали свою жертву. Да, мы шли точным курсом. Слишком точным. Я поняла, что нам никогда не достичь ни маленького города, ни монастыря, ни госпиталя, которые находились всего в миле от прибрежных скал.

Онемев и отупев от грохота, стремительного движения и усталости, я пыталась понять, что кричит Дэниел. Ущелье Аллигатора? Да… мы сами назвали так устрашающий разлом берега V-образной формы, образовавшийся на юго-восточном побережье. Он находился примерно посередине цепочки остроконечных скал, в точке, где они возвышались на высоту около пятидесяти футов. Причудливый вид этого ущелья был вызван сочетанием полос твердых и мягких горных пород. За несколько тысяч лет мягкие породы выветрились, оставив глубокие горизонтальные пустоты. Это было похоже на зубы аллигатора.

Я соображала медленно: Дэниел надеется на меня. Огромные волны поднимали «Кейси», как игрушку, и несли ее вперед, на скалы. Если бы мы могли направить «Кейси» в ущелье, если бы нам удалось войти в него на большой волне – чудом «вскочить» на эти челюсти аллигатора – и зависнуть над уровнем моря, судно было бы разбито, но у нас остался бы шанс выжить.

Если бы… если бы… если бы. Но надежды не было. Двигатель взвыл, как только винт вновь появился из воды. Что-то должно было вот-вот сломаться, но теперь это уже не имело значения. Через две-три минуты с «Кейси» будет все кончено, но ее измученный мотор может продержаться дольше и дать нам отчаянный шанс выиграть у моря эту игру.

– Возьми штурвал на палубе, Кейси, – прокричал Дэниел. – Я сейчас присоединюсь. Будку снесет, если мы врежемся.

Та же мысль пришла и мне в голову. Я дождалась, когда он возьмет штурвал, и направилась с волочащимся за мной по палубе спасательным канатом к палубному рулю. Через несколько минут Дэниел был возле меня и стал держать штурвал вместе со мной. Волны разворачивали нас к порту, и порой лишь наши объединенные усилия позволяли держаться поперек волны, откатывавшейся от скал.

Огромная волна подняла нас – и мы понеслись вперед. Я не могла оторвать взгляд от пены, которая, будто белая кровь, стекала с «зубов аллигатора». Если бы мы только сумели продержаться… Если бы самая сильная волна подошла вовремя. В какое-то мгновение я вспомнила о мистере Редвинге, лежавшем внизу на носилках: сказал ли ему Дэниел, как близок наш конец?