Рассвет (Плейн) - страница 35

– Неужели в мире нет врача, который понял бы, что такое с нашим Тимми? – в отчаянии взывала Лаура.

Но однажды ясным зимним днем они с ребенком поехали в больницу, где нашли такого врача. Он был полон сочувствия, но говорил напрямик, – Лаура и просила не скрывать от нее правды.

– Цистофиброз, – сказал он. – Фатальная болезнь. При тщательном уходе пациент может дожить до двадцати, но… – Он замолк, глядя на Бэда, еле сдерживающего рыдания, и Лауру, которую била дрожь.

Она справилась с собой и мягко сказала:

– Может быть, мы не должны были добиваться от вас правды.

Доктор ответил сочувственно:

– Не знаю. Но, наверное, хуже всего пребывать в неизвестности.

Оцепеневшие от горя родители выслушали многочисленные инструкции и взяли своего крошку, завернув его в голубое одеяло, на котором тетя Сесилия любовно вышила белых кроликов.

«Так началась новая, омраченная зловещим предсказанием жизнь», – вспоминала Лаура, лежа на софе и слушая монотонный шум дождя за окном.

На кухне Бетти Ли что-то выговаривала Графу, собачонке Тимми, славной дворняжке с доверчивыми глазами коккер-спаниеля и резвой прытью терьера. Тимми захотел получить песика в подарок после одной из самых тяжелых своих болезней, и родные, конечно, согласились. Мальчик долго не мог подобрать щенку имя.

– «Принц»? «Кинг»? – рассуждал он. – Нет, не эти имена, но непременно что-нибудь благородное.

– «Граф»? – предложил Том, Тимми согласился, и дворняжка получила малоподходящее ей аристократическое имя.

– О, – сказала Бетти Ли, входя в библиотеку, – а я-то думала, что вы спите. Я не хотела вас беспокоить.

– Ничего, я как раз собиралась встать.

– Не вставайте! Я не сказала вам, что ученик не придет. Некому привезти его на машине, а на улице так льет, пешком не доберешься.

Лаура обрадовалась, что урока не будет. Она редко давала волю темным мыслям, но когда они ее одолевали, Лаура чувствовала себя не только угнетенной, но и физически разбитой. Сегодня урок потребовал бы слишком большого напряжения, хотя Лаура любила свою профессию и ничуть не тяготилась ею.

Бетти Ли все еще стояла в дверях.

– С вами что-нибудь неладно? Вы никогда не ложились днем.

Да нет, нередко ей приходилось прилечь. Бетти Ли, проработавшая у них сорок лет, теперь приходила только три раза в неделю и знала не обо всем, что происходило в семье.

– Вы слишком устаете, – сказала Бетти Ли, хотя Лаура ей не ответила.

Внезапно ослепительно вспыхнула молния и загремел гром. Обе женщины вздрогнули.

– Тимми на пикнике, – встревожилась Лаура.

– Да мальчишки сразу укрылись где-нибудь, конечно, – успокоила ее Бетти Ли.