— Ну, в этом не было ничего такого. Вы же знаете, какой она была. Она была немного сентиментальна по отношению к нему и всё. Меня это не волновало.
— Вы, случайно, не знаете, как миссис Терстон провела день пятницы?
— Она поднялась к себе, как она говорила, для «сиесты». Не знаю, сколько времени она пробыла в своей комнате.
— Она делала так регулярно?
— Довольно регулярно, да.
— У неё была сиеста в четверг?
— Да. Но не долго. Она заказала автомобиль на два тридцать.
— И выезжала?
— Да.
— Вы знаете, куда?
— Откуда мне знать? Её возил шофёр.
— Понимаю. Давайте тогда вернёмся ко вчерашней пятнице.
— Да?
— Вы заходили к комнату миссис Терстон, когда она переодевалась к ужину?
— Нет. Я не камеристка.
— Когда вы заходили туда в последний раз?
— Это было непосредственно перед ужином. Я зашла, чтобы убрать её вещи. Она имела обыкновение разбрасывать их по всей комнате, когда переодевалась.
— А вы заметили тогда, было ли в порядке освещение в комнате?
— Горела только настольная лампа. Большой свет не работал.
— Это было, скажем, около десяти часов?
— Да.
— А предыдущим вечером свет работал?
— Да, думаю да.
— Что вы сделали, когда обнаружили, что лампочка отсутствует?
— Пошла к мистеру Столлу, и попросила у него. Он сказал, что занят, и я должна поискать её сама.
— И вы нашли?
— Нет. Почему я должна это делать? Это его обязанность, а не моя. Он хранит все запасы. Поэтому я подумала, что, если миссис Терстон спросит об этом, то я скажу ей всё как есть.
— А она спросила об этом?
— Когда?
— Когда она пошла ложиться спать. Повариха сказала нам, что вы пошли вслед за нею.
— Да, но я не входила в её комнату.
— Почему?
Энид напустила на себя торжественный вид и сделала паузу: «Когда миссис Терстон добралась до своей комнаты, я была недалеко позади. Я увидела, как она открыла дверь и пошла, чтобы включить верхний свет. Затем я услышала, как она сказала: "Что вы здесь делаете?" И я остановилась, где стояла».
— Какой у неё был голос, когда она задала этот интересный вопрос?
— Она казалась немного удивлённой.
— Она знала, что вы были позади неё?
— Не думаю, что она это поняла. Или, во всяком случае, обнаружив кого-то в своей комнате, она сильно отвлеклась, чтобы это заметить.
— Вы слышали какой-нибудь ответ?
— Нет.
— Тогда вы подождали, чтобы увидеть, кто вышел?
— Нет я этого не сделала! — Впервые Энид казалась рассерженной. — Это не моё дело, кто там был. Это мог быть любой из джентльменов. Я не знаю.
— Однако вы уверены, что это не был Феллоус?
— Это был не он, потому что в этот момент он шёл в свою спальню и прошёл мимо меня на площадке лестницы.