Вкус любви (Дингуэлл) - страница 55

— Да, сэр. Я попросил Роса не беспокоиться, поскольку сам собирался проводить Джину. Надеюсь, вы не сердитесь, что я изменил ваше распоряжение.

— Ничего страшного. Вы поссорились? — добавил он, видя грустное лицо Джины.

Тони не преминул воспользоваться предоставившейся возможностью:

— Нет, сэр. Нам остается только назначить день. Мы могли бы сделать это скорее, если бы вы, сэр, через правление Фонда подыскали мне какое-нибудь место получше, с квартирой, домом или…

— Тони! — вскрикнула Джина и тут же прикусила губу. Ну как так можно?

Но Тони мог:

— В любви нет места гордости, Джина. Такие вот дела, шеф. Я спросил Джину, и она сказала «да».

— На что?

Только крайне занятый собой человек мог не услышать резкость в этих двух словах.

Глухой к таким тонкостям, Тони возгласил:

— На брак, Майлз.

Глава 12

Джина тщательно затворила за собой дверь спальни. Ей чудом удалось избежать участия в выпивке, предложенной шефом и радостно поддержанной Тони.

— Что ж, Молори, — Майлз положил руки им на плечи; сквозь тонкую ткань блузки Джина почувствовала ледяной холод его ладони, — мы просто обязаны поднять тост.

Где-то в коридоре Джина проронила «извините» и ускользнула от них. Взбегая по лестнице, она услышала жалобный голос Тони и властный окрик Фаерлэнда:

— Не уходи, Джини!

— Вернитесь, мисс Лейк!

Но она не вернулась. Опустившись на край постели, девушка почувствовала полную опустошенность. Ее руки дрожали. В памяти вдруг всплыли то утро, когда Майлз постучал в ее дверь, чтобы напомнить о теннисном соревновании, его волнение, выражение глаз и эти странные слова: «Приходите как-нибудь в апельсиновую рощу. Аромат бутонов, шепот ручья, молодая луна»… Больше он их не повторял.

Это-то и смущало ее. Она не верила ему, когда он говорил нежным голосом и с непонятной улыбкой. Быть может, он просто разыгрывал ее? Но этой ночью он не шутил. Он тронул ее плечо, и от его пальцев повеяло ледяным холодом. Майлз Фаерлэнд похолодел от гнева!

«Боже, да что это со мной творится? — думала она. — Ведь все же устроилось: я получила Тони, у нас будет свой дом, отец станет жить с нами… Почему, почему это не радует меня? Почему я все меньше думаю о Тони и все больше о нем? Майлз… Такой тонкий, умный, красивый… Мне так легко с ним, так радостно! Неужели я влюбилась? Нет, быть того не может! Но отчего так сладостно замирает сердце всякий раз, как он заговаривает со мной, всякий раз, как я вижу его?.. Господи, и зачем он только сюда приехал! За что мне эти муки? Ведь у него есть Ясмин…»

Она не сразу услышала стук в дверь.