Ангел любви (Алистер) - страница 23

Лилит обернулась и замерла от восхищения. Перед ее взором предстала неповторимая по своей волшебной красоте картина. Всюду, сверкая на солнце голубизной вод, простирался бесконечный океан. Вдоль песчаной отмели расположилась деревня. Прямо у ее окраин начинался густой тропический лес. Он занимал большую часть острова и доходил почти до противоположного берега. Низвергаясь с остроконечных скалистых уступов гор, сквозь гущу зеленевших на широком плато пальмовых рощ несла свои воды широкая река, впадающая в океан.

— Мы зовем это Моана-нуи-а-ранги — Великий Океан Небес, — сказала Хейкуа. — А вон там, видишь, Тайаретапу. По-вашему, Священный Сад.

Подобный изумруду в океане, у коралловых рифов зеленел островок.

— А почему его так назвали?

— В Библии говорится о первых людях — Адаме и Еве. Они жили на том острове. Злой дух Оро, приняв обличье огромного змея, изгнал их оттуда. Они уплыли на каноэ. Оро же, обернувшись огромной акулой, стал их преследовать. Он хотел съесть их обоих, потому что всегда был голоден. Но Тики — самый главный из всех богов — не дал ему этого сделать.

Лилит про себя улыбнулась. Трогательная туземная интерпретация Священного Писания ей понравилась. Несколько мгновений они молчали.

— Хейкуа. — Лилит нерешительно тронула ее руку. — Ты обещала рассказать, почему Тайро решил сделать меня своей дочерью.

— Иди сюда. Сейчас я все расскажу.

Они сели на длинную каменную скамью, стоявшую напротив алтаря. Хейкуа посмотрела в глаза Лилит и начала свой рассказ:

— Давным-давно у народа Рева Ра был великий вождь. Его звали Танджий. Он долго правил островом. Родил дочь Лили и сына Саваи. Саваи родил сына Тевейка. Тевейк родил Тайро. Великий Танджий был уже очень стар, когда к острову приплыли бледнолицые люди на огнедышащих лодках. Мои братья и сестры тогда думали, что их прислали боги. Да и я сама, до приезда сюда Иисуса Джона, тоже так считала. Это он объяснил мне, что прибывшие были такими же людьми, как и мы. А кожа у них белая, потому что они живут в холодной стране, называемой Англией. Он же рассказал мне про пароходы. И очень смеялся, когда я назвала их «огнедышащими лодками». Но все это произошло позднее. А тогда я, как и все, думала, что к нам приплыли посланцы богов. Они недолго пробыли на острове и скоро уехали, взяв с собой Лили — дочь вождя.

Танджий очень переживал разлуку с ней и все время ждал возвращения Лили. Но она так и не вернулась. Великий вождь умер. Но перед смертью сказал Тевейку, что Лили обязательно вернется. Тевейк пересказал эту историю Тайро, когда тот был еще мальчиком. И вот три ночи назад Тайро увидел Лили во сне, тонущей в море и взывающей о помощи. Он пошел на берег и стал звать дельфина Рангахуа. Рангахуа услышал и приплыл к нему. Тайро просил дельфина найти Лили. Рангахуа уплыл в море и вскоре вернулся. Мы поняли, что он зовет нас. Тайро приказал срочно снарядить пирогу. Мы поплыли вслед за дельфином и нашли лодку, в которой лежала ты. Поэтому Тайро и считает тебя своей дочерью.