Сдавленный крик боли, казалось, удивил молчаливые статуи, в которые превратилась семья Нэвиллов. Он сорвался с губ Андреа; она встала и выбежала из комнаты.
Зак догнал ее, когда она поднималась по лестнице. Он схватил ее за запястье и удержал.
— Андреа, они должны были знать о драгоценностях, — сказал он твердо.
Она попыталась вырваться, но он крепко держал ее, а затем потащил за собой по коридору.
— Почему ты пошел против меня, Зак, почему? — спросила она, но он продолжал идти и тащил ее за собой, как тряпичную куклу.
— Нам не нужен был Дэвид, Андреа, — сказал он холодно.
— Но он был нужен мне, — не сдавалась она. — Мне нужен был кто-то на моей стороне.
— У тебя есть я. — Он открыл дверь в кабинет и втащил ее внутрь, но теперь она начала сопротивляться.
— Я никогда больше не поверю тебе! — Андреа высвободилась и отодвинулась от него. — Я увезу драгоценности и отправлю их на экспертизу. Я договорюсь, чтобы представитель Венеции встретил меня в Нью-Йорке. — Затем, спокойнее, она сказала: — Утром я поговорю об этом с сэром Джорджем. — Она не была уверена, как именно будет достигнута договоренность; она знала только, что это произойдет; в ее голосе была власть, и слова внушали доверие.
Зак увидел это, и это увидела Дориан, которая по своему обыкновению тихо прокралась в комнату. Ее рыжие волосы сияли как нимб вокруг напряженного лица.
— Ты дурак, раз слушаешь ее, Зак! — сказала она. — Это должна решить семья, а не чужой человек.
— Нет, — поправила ее Андреа. — Ни тот, ни другой. Уверена, Зак понимает это. Это юридическое решение.
Они повернулись к нему — Дориан, маленькая и напряженная, кошка, готовая к броску, и Андреа, собранная и спокойная, ее бледное лицо ничем не выдавало пламя, бушующее внутри.
Зак посмотрел на обеих женщин. Одна была частью прошлого, другая частью настоящего; обе тянулись к нему, как будто просили его выбрать.
Он покачал головой:
— Сегодня вечером не будет никаких решений.
Дориан хотела возразить, но он остановил ее:
— Нам нужно время, чтобы обдумать это, — всем нам. Андреа, я предлагаю вам пойти в свою комнату, чтобы избежать любых столкновений с членами семьи. Мы обсудим это завтра.
Андреа тоже начала говорить, но затем передумала. Зак был прав. Комната была ее единственным убежищем в Дрого-Мэнор. Она тихо ушла, воспользовавшись задней лестницей, но голос Дориан преследовал ее:
— Ну, что ты теперь думаешь о своей Андреа?
Затем была долгая пауза, и Зак отчетливо произнес:
— Она гораздо умнее, чем я думал.
Андреа провела несколько бессонных часов, вспоминая события этого вечера. Дважды она поверила в него, дважды доверилась ему. Один раз она даже подумала, что любит его. Теперь парой ловких фраз он показал, что занимает сторону Нэвиллов. А она вновь осталась одна.