-- Мой конь хорошо выезжен,-- сказал барышник.-- Иной, пожалуй, лягнул бы, сахиб.
-- А,-- произнес, наконец, англичанин, почесывая ручкой хлыста загривок пони.-- А кто хочет сделать мальчика солдатом?
-- Он говорит, что полк, который нашел его, и в особенности падресахиб этого полка.
-- Вон этот падре!-- проговорил Ким, увидев отца Виктора, с непокрытой головой спускавшегося к ним с веранды.
-- Да сгинут силы тьмы! О'Хара, сколько же у тебя приятелей в Азии?-- воскликнул он, обращаясь к Киму, который соскользнул на землю и, растерянный, стоял перед ним.
-- Доброе утро, падре,-- весело промолвил полковник.-- Я слышал о вас много хорошего. Давно уже собирался заехать к вам. Я -- Крейтон.
-- Из Ведомства Этнологической Разведки? -- спросил отец Виктор. Полковник кивнул.-- Признаюсь, очень рад в таком случае познакомиться с вами и считаю своим долгом поблагодарить вас за то, что вы вернули мальчика обратно.
-- Не стоит благодарности, падре. К тому же мальчик вовсе не собирался удирать. Вы не знакомы с почтенным Махбубом Али?-Барышник с бесстрастным видом сидел на коне, припекаемый солнцем.-- Познакомитесь, когда с месяц проживете на станции. Он поставляет нам всех наших кляч. А мальчик этот заслуживает внимания. Можете вы рассказать мне о нем что-нибудь?
-- Рассказать о нем? Еще бы!-- фыркнул отец Виктор.-- Вы единственный человек, способный помочь мне в моих затруднениях. Рассказать вам! Силы тьмы, да я чуть не лопнул от желания рассказать о нем человеку, который кое-что понимает в туземцах!
Из-за угла вышел конюх. Полковник Крейтон, возвысив голос, стал говорить на урду:
-- Ну, ладно. Махбуб Али, хватит плести мне всякие небылицы об этом пони. Даю за него триста пятьдесят рупий и ни одной пайсы больше.
-- Сахиб немного разгорячен и сердит после езды верхом,-промолвил барышник, подмигивая как завзятый шутник.-- Потому он лучше оценит достоинства моего коня. Я подожду, пока он не кончит беседовать с падре. Я буду ждать под тем деревом.
-- Да ну вас!-- расхохотался полковник.-- Вот что получается, когда бросишь хоть один взгляд на одну из махбубовых лошадей. Он настоящая старая пиявка, падре. Жди, если у тебя так много свободного времени, Махбуб. Теперь я к вашим услугам, падре. Где же мальчик? А, он ушел беседовать с Махбубом. Чудной парнишка. Будьте добры, прикажите поставить мою кобылу под навес.-- Он опустился в кресло, откуда хорошо были видны Ким и Махбуб Али, совещавшиеся под деревом. Падре пошел в дом за сигарами.
Крейтон слышал, как Ким говорил с горечью: -- Верьте брахману больше, чем змее, а змее больше, чем шлюхе, а шлюхе больше, чем афганцу: вот что, Махбуб Али.