Криптум (Бир) - страница 32

Его печаль легла как тень на пляж и джунгли. Мне, в присутствии такого древнего Предтечи, казалось, сам воздух был заполнен мраком и унынием.
― Люди пели песни, ― ответил я. ― Криптум открылся.
― Я знал только одного Предтеча, который был таким хитрым, ― сказал Дидакт, и его голос смягчился. ― Или таким умным… Как ты сказал… люди содержат геос ген. Кто-то ввел им коды в зачаточном состоянии, или генетически, еще раньше?
― Я думаю, что это так.
― Сколько времени прошло?
― Наверное, тысячу лет, ― сказал я. ― Тысячу лет сна.
― Я не спал, ― сказал Дидакт. ― Я вошел в Криптум в другом мире. Кто-то перевез меня сюда… Почему?
― Мы лишь инструмент Лайбрериан, ― сказал Чакос. ― Мы служим ей.
Дидакт посмотрел на человека с отвращением:
― С моими "Сфинксами", кто-то помогал возродить меня.
― Я помогал.
― Я надеялся возродиться в триумфе и в признание моей точки зрения, но вместо этого, я вижу возле себя, молодого дурака и потомков древних врагов. Это хуже, чем позор! По какой причине… Лайбрериан решила возродить меня в таких унизительных обстоятельствах.
Он поднял руку, затем выполнил круговые движения в воздухе. Части боевой брони, плавно выплыли из камеры, и расположились вокруг Дидакта. Части брони облачили его конечности, туловище, и, наконец, верхнюю часть головы, мерцающими полосами, которые плавали в нескольких сантиметрах от его кожи. Я был удивлен скромностью его брони. Броня моего отца была гораздо богаче, но он не был легендой.
― Должна быть причина, по которой моя жена не прибыла сюда, чтобы поприветствовать меня, ― сказал Дидакт, когда он был полностью одет. Он протянул руки к звездам. И его пальцы, начали двигаться так, словно он хотел заставить сдвинуться несколько созвездий. Я, даже удивился, когда звезды этого не сделали.
Пальцы заиграли пучками синей энергии, и он сжал их в кулаки:
― Вы ничего не понимаете.
― Так просветите меня, ― сказал я.
― Вы просто Манипулар и ничего в этом не смыслите. ― Он указал на Райзера. ― Маленький человек, я знаю, ваш вид. Вы древнейшая форма. Вас, наверное, сохранили, потому что вы умные и миролюбивые. Достойная замена домашним животным, чтобы развлечь и приучить к порядку нашу молодежь. А вы… ― Он ткнул пальцем в Чакоса. ― Вы слишком похожи на людей, которые почти разрушили мой флот и убили многих моих воинов. Моя жена много на себя берет. Она раздражает меня.
Он посмотрел на нас и вытянул руки. Его броня вспыхнула:
― И вы меня раздражаете.
Лицо Чакоса омрачилось но, он ничего не сказал.
Дидакт был в ярости. Казалось, он готов был нас убить…