Строптивая наследница (Джеффрис) - страница 29

— Не смей! — Джайлс схватил ее за руку. — Ты, черт возьми, отлично понимаешь, что сама ответила на поцелуй.

С подозрительным блеском в глазах Минерва высвободила руку.

— Я и не говорила, что не отвечала на него — я просто имела в виду, что мой ответ не был уж слишком горячим. Но поцелуй был хорош, не возражаю. Лучше одних, но не так приятен, как другие.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — вскричал он. — Со сколькими парнями ты целовалась за последние девять лет?

— Думаю, их было не больше, чем женщин, которых целовал ты, — отозвалась Минерва.

— Боже правый!

— Но ты не беспокойся: не думаю, что обычная женщина стала бы жаловаться на то, как ты целуешься, — продолжала Минерва насмешливым тоном. — Ты довольно умел в этом деле.

Умел? Чертова маленькая нахалка! Джайлс понимал, что она намеренно пытается спровоцировать его, но его гордость была задета.

— Так, может, попробовать еще раз? — предложил он.

Минерва попятилась назад.

— Не думаю, — замотала она головой. — Тебе действительно пора уходить, Джайлс, мои братья будут недовольны тем, что мы остались с тобой наедине, и не придут в восторг от того, что ты со мной флиртуешь.

Это правда. Несколько недель назад Джаррет дал ему понять, чтобы он держался подальше от Минервы.

— А бабушка и подавно презирает тебя, — продолжала Минерва. — Она считает, что ты плохо влияешь на Гейба. На прошлой неделе она сказала, что в следующий раз, когда она с тобой встретится....

Минерва замолчала, словно пораженная молнией, и посмотрела на стопку бумаг.

— Ну и?.. — нетерпеливо спросил Джайлс. — Что будет, когда она увидит меня в следующий раз?

— Господи, это же замечательно! — Минерва снова посмотрела на него. — Ты умница, Джайлс!

— Именно это я пытался доказать тебе последние полчаса, — проворчал Мастерс.

— Я действительно так считаю! Это же отличный способ решения всех моих проблем с бабушкой!

— Не понимаю, о чем ты? — прищурившись, спросил Джайлс.

— Ты! И я! Мы скажем бабушке, что я приняла твое предложение выйти за тебя замуж. — Минерва принялась ходить взад-вперед, ее лицо зарделось от возбуждения. — Она, конечно, не одобрит мой поступок. Бабушка считает тебя безмозглым шалопаем, который скорее продаст свою мать, чем остепенится.

Джайлс поморщился.

— Я знал, что ты немного резка, но это уже чересчур. Должен тебе сказать, что я отношусь к своей матери великолепно, учитывая, что она то и дело старается женить меня на девушках, которые в два раза меня моложе. А твоя семья, похоже, не желает принять во внимание тот факт, что я — уважаемый барристер, имеющий практику, которая...