Строптивая наследница (Джеффрис) - страница 61

— Я виню тебя, потому что как только что-то идет не так, как надо, в этом твоя вина, — сказал Десмонд Неду. — Это ведь ты оставил здесь карту.

— Зато ты теперь сможешь переодеть сапоги, — сказал Нед. — Не хочешь же ты испортить свою лучшую пару.

— Пожалуй... Ага, вот и карта, на самом верху в сундуке. И как только можно было не увидеть ее здесь!

— Клянусь, ее тут не было, когда мы уходили!

— Разумеется, она тут была, — усмехнулся Десмонд. Кровать заскрипела, когда он на нее сел. — От тебя никакого толку. И зачем только я взял тебя с собой!

— Затем, что я хорошо владею клинком, — парировал Нед.

По спине Минервы пробежал холодок. Святой Господь! И когда только ее кузен обрел этот талант?

— Да уж, хоть это ты умеешь, — проворчал Десмонд. — А теперь подойди и помоги мне переодеть сапоги.

Минерва едва сдерживала крик. Сколько времени они тут пробудут? Повернув голову, она посмотрела на Джайлса, который спокойно рассматривал ширму. Неужели он совершенно не боится, что их поймают? Что Нед воспользуется своим клинком, что ему так хорошо удается? Джайлс вел себя так, будто он ежедневно попадал в подобные ситуации.

Заметив, что она на него смотрит, Джайлс медленно обвел потемневшим взором ее тело, ее бросило в жар, словно он прикасался к тем местам, на которые смотрел. Минерва словно только сейчас осознала, что сидит у него на коленях. Это... это очень необычное ощущение. Особенно когда его рука заскользила по ее животу — вверх-вниз, причем так уверенно, что кровь начала закипать в жилах.

Даже взор его глаз, ставших кобальтово-синими, устремился на ее губы, словно приглашая ее согрешить. Минерва отвела взгляд, но было слишком поздно. Каждой клеточкой своего тела она чувствовала его близость, аромат его одеколона «Букет гардений» обволакивал ее, смешиваясь с запахом пота, грязи — с настоящим мужеским запахом. Его сильные бедра напряглись под ее ягодицами, и она видела, как его дыхание шевелит ленты на ее шляпке. Его рука продолжала поглаживать ее живот, и ей до боли хотелось, чтобы она никогда не останавливалась.

Что он делает? Должно быть, он лишился рассудка. Их могут вот-вот обнаружить, а он...

Господи! Он снимает с нее шляпу! А потом, сунув ее Минерве в руки, он имел наглость поцеловать ее волосы. Это безумие!

Но она буквально пьянела от его прикосновений. От того, что мужчина вот так держит ее в своих объятиях. При этом он так близок к ней, что она чувствует жар его тела. Она должна остановить его — хотя бы суровым взглядом. Она же умеет таким образом одергивать кавалеров.

Вместо этого Минерва ничего не предпринимала, наслаждаясь необыкновенными ощущениями и дрожа от того, что он совершает что-то опасное, недозволенное.