Молчание длилось несколько минут, потом один из жрецов подошел к нам и сказал на прекрасном английском:
— Уведите своего друга. Он покончил свои дела с Хануманом, но Хануман не покончил свои дела с ним.
Толпа расступилась, и мы вывели Флита на дорогу.
Стрикленд был очень зол. Он сказал, что всех нас троих могли зарезать, и Флит должен благодарить свою звезду, что уцелел.
Флит не благодарил никого. Он заявил, что хочет спать. Пьян он был в стельку.
Мы шли, Стрикленд молча злился, а Флит вскоре начал сильно дрожать и потеть. Потом заявил, что запахи базара очень сильны, и удивился, почему бойням разрешено находиться так близко от английских кварталов.
— Неужели вы не чувствуете запаха крови? — спрашивал он.
Мы уложили его в постель, когда уже занимался рассвет, и Стрикленд предложил мне виски с содовой. Пока мы пили, он говорил о происшествии в храме и признался, что ничего не понимает. Стрикленд терпеть не может, когда туземцы его озадачивают, ибо поставил себе целью побеждать туземцев их же оружием. В этом он пока не преуспел, но лет через пятнадцать-двадцать чего-нибудь да добьется.
— Им полагалось,— сказал он,— бить нас, а не мяукать. Интересно, что они задумали. Очень мне все это не нравится.
Я сказал, что скорее всего власти храма возбудят против нас судебное дело за оскорбление их религии. В индийском уголовном кодексе есть статья, под которую деяние Флита как раз подходит. Стрикленд ответил, что лишь на это и надеется. Перед уходом я заглянул к Флиту и увидел, что он лежит на правом боку и почесывает левую сторону груди. Озябший и усталый, я лег в постель уже в семь утра.
В час дня я приехал к Стрикленду справиться о самочувствии Флита. Мне думалось, что голова у него должна раскалываться. Осунувшийся Флит завтракал. Он был в скверном настроении и честил повара, никак не подающего отбивную с кровью. Мне еще не доводилось встречать человека, способного есть с похмелья сырое мясо. Я сказал об этом Флиту, и он рассмеялся.
— У вас здесь странные комары,— сказал он. — Искусали меня, но только в одном месте.
— Покажи укус,— сказал Стрикленд.— Ему пора бы уже пройти.
Так как отбивные еще готовились, Флит расстегнул рубашку и показал нам отметину, прямо над левым соском, точную копию черных розочек на шкуре леопарда — пять или шесть расположенных кружком пятен неправильной формы. Стрикленд взглянул и сказал:
— Утром укус был розовым. А теперь почернел.
Флит бросился к зеркалу.
— Черт возьми,— воскликнул он,— дело дрянь. Что это?