Опасная шарада (Бэрбор) - страница 27

— Мистер Ренфри? — повторила Элисон.

— Да, — выдохнула Мэг, не отводя зачарованный взгляд от предмета своего восхищения. — Разве ты не помнишь? Я же тебе о нем рассказывала. Учитель рисования в школе мисс Крамшау.

— Ах да, — устало вздохнула Элисон. За последний месяц все рассказы Мэг изобиловали постоянными описаниями многочисленных достоинство мистера Ренфри. Проследив за полным обожания взглядом Мэг, она с любопытством поглядела на идущего им навстречу щуплого молодого человека. В описании Мэг этот обладатель прекрасных золотых кудрей представал по меньшей мере Адонисом. Сама Элисон могла бы только добавить, что Адонис, должно быть, обладал лучшим вкусом в выборе одежды и вряд ли надел бы шикарный вышитый жилет вместе с ярко-желтым пиджаком и высоким, острым как бритва, воротником.

Учитель рисования подошел поближе, в глазах его вспыхнул огонек узнавания, и он фатовато приподнял щегольскую шляпу.

— Это вы, мисс Маргарет! — воскликнул он медоточивым тоном. — Вижу, вы еще не покинули Бат.

Ресницы Мэг затрепетали, и она наградила собеседника чарующей улыбкой.

— Да, действительно, пока еще нет. Я несколько недель погощу у моей тети, леди Эдит Брент, на Ройял-крессент, а потом уже поеду домой. О, — добавила она, спохватившись, — позвольте представить вам мисс Фокс, компаньонку моей тети.

Мистер Ренфри надлежащим образом выразил восторг от знакомства с мисс Фокс, потом кивнул Мэг.

— Возможно, мы еще встретимся до вашего отъезда из Бата.

— О да, — выдохнула Мэг, — надеюсь, что встретимся.

В ответ мистер Ренфри улыбнулся и, коснувшись полей шляпы, распрощался с дамами и продолжил свой путь. Мэг мечтательно смотрела ему вслед до тех пор, пока Элисон мягким прикосновением не вернула ее к действительности.

— Ох, Элисон! — воскликнула девушка, едва не сворачивая шею, чтобы еще раз поглядеть вслед мистеру Ренфри. — Ну разве он не чудо? А ты заметила, каким взглядом он смотрел на меня? Я уверена, что он тоже чувствует взаимное притяжение между нами! Интересно, нанесет он мне визит?

— Думаю, вряд ли, дорогая, — осторожно ответила Элисон. — Он должен понимать различие вашего положения. С его стороны было бы просто неприлично ухаживать за тобой.

— Что за чушь! — возмутилась Мэг. — Общественное мнение волнует его ничуть не больше, чем меня, и…

— И к тому же он гораздо старше тебя. Ему уже, наверное, за тридцать.

— Да какая разница! — Голос Мэг предательски дрогнул, а на глаза навернулись сердитые слезы. — Элисон, я думала, что ты поймешь!

— Милая моя, поверь, я все прекрасно понимаю. Признаю, он на самом деле очарователен, и я ничуть не виню тебя за то, что ты им увлеклась.