По вине Аполлона (Рафтери) - страница 128

– Молю Бога, чтобы ты оказалась права.

– Твой дом уцелеет, – добавила я, когда он открыл для меня дверь.

– Мой отец построил этот дом, – сказал он с гордостью. – Виктория родилась в нем, и мой долг спасти его, если будет на то воля Божья. Я велел слугам наполнить все тазы и ведра водой перед уходом, и все горшки и кастрюли тоже, и намочить несколько дюжин простыней.

– Хорошо придумано, – одобрила я, приятно удивленная подобной предусмотрительностью. – Пока миссис О'Хара упаковывала вещи, я уговорила ее разрешить мне разрезать несколько простыней на полосы – их можно будет использовать как перевязочный материал. Много людей пострадает, прежде чем все это закончится. Кроме того, я достала все антисептики, какие смогла найти, и взяла бренди из твоего, кабинета на случай, если понадобится болеутоляющее.

Он нахмурился.

– Не знаю, может было бы лучше, если все-таки оказалось бы, что ты ненормальная. Антонио думает, что я чокнулся, но все равно обещал прислать партию вина со склада.

– Разумный шаг, – одобрительно кивнула я. – Некоторые итальянские кварталы уцелели при пожаре, потому что жители облили дома вином. Ну, а теперь, – я направилась по дорожке к улице, – мы должны предупредить других.

– Каких других? – запротестовал Натаниэль, перехватывая меня, когда я уже дошла до конца дорожки. – Никто не поверит такой невероятной истории.

– Это и в самом деле история, только совсем в другом смысле, – настаивала я, переходя через улицу, в то время как Натаниэль тянул меня за локоть назад. – Если мы предупредим соседей, может, им удастся спасти свои дома. На твоей машине мы могли бы объехать город, давая сигнал тревоги наподобие Пола Ревери [12].

– Теперь ты говоришь как ненормальная. Но раз ты настаиваешь на своем и собираешься будить людей, думаю, мне лучше пойти с тобой, а то кто-нибудь засадит тебя в сумасшедший дом.

Я ухмыльнулась.

– Вот это рвение.

Мы подошли к скромному дому в викторианском стиле на другой стороне улицы.

– Я сам буду объяснять, – тихо сказал Натаниэль и позвонил в дверь. Никакого ответа. Он снова позвонил. Спустя некоторое время старик в ночном колпаке высунул голову в окно верхнего этажа.

– Натаниэль Стюарт? Ты, что, не знаешь, сколько сейчас времени?

Натаниэль отступил на шаг и, задрав голову, посмотрел на рассерженного старика.

– Извините, что разбудил вас, мистер Грили, – поколебавшись, начал он. – У меня нет времени объяснять, но проведенный мной опыт показал, что рано утром произойдет землетрясение.

Ну и ну, подумала я, вновь подивившись его изобретательному уму. Далеко пойдешь, Натаниэль.