Конрад Н. И. Очерки японской литературы. М., 1973,с. 452.
Picken S. Christianity and Japan. Tokyo, 1983, с. 33.
Мураками Сигэёси Нихон-но сюкё (Религия Японии). Токио, 1971, с. 139.
Cooper M. and oth. The Southern Barbarians. Tokyo, 1971, c. 76.
Cooper M. and oth. The Southern Barbarians. Tokyo, 1971, c. 101.
Цит. по: Николаева И. С. Когда европейцы впервые открыли Японию. — «Панорама искусств». Вып. 6. М., 1983, с. 145–146.
Конрад Н. И. Очерки японской литературы, с. 458.
Здесь, видимо, речь идет о популярном божестве народных верований Компира, который считался покровителем мореплавателей и купцов. (Здесь и далее примеч. ред.)
Сёгун — букв, «главнокомандующий», «военачальник» (яп.).
Франсиско Ксавье (1506–1552) — видный деятель ордена иезуитов, представитель ордена в Индии и Японии. Провел в Японии свыше двух лет (с 1549 по 1551 год).
Очевидно, Ксавье имеет в виду национальную религию японцев — синто, в пантеоне которой важнейшее место занимает Аматэрасу о-миками — «Великая священная богиня, сияющая на небе». В мифологии синто фигурирует Цукиёми — «Бог счета лун».
Здесь речь идет о военном сословии — самураях. Представителям других сословий при Хидэёси было запрещено носить оружие.
Boxer С. R. The Christian Century in Japan… L., 1951, с 37–39, 74–76.
В тексте при упоминании короля или императора речь идет о сёгуне. В ряде случаев европейские авторы называли королями владетельных князей — даймё.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan. L., 1850, с 39.
Lettres Annates du Japan (1603–1606), Envoyees par le R. P. Francois Pasio. Lyons, 1609, с. 238–240.
Nachod О. Die Bezichungen der Niederlaendischen Ostindishen Kompagnie zu Japan im Siebzehnten Jahrhundert. Lpz., 1897, App. 2, с VII.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, c. 17–18.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, c. 31
Андзин-сама («Г-н Штурман»). Адамс также известен под именем Миура Андзин, первая часть его имени указывает на полуостров в Токийском заливе, где находилось его поместье в Хэми. (Примеч. авт.)
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, с 43–45.
Satow E. The Voyage of Captain John Saris to Japan. Introduction. L., 1900, с. XII–XIV.
В описываемое время город Сидзуока, называвшийся тогда Сумпу, служил резиденцией Иэясу. (Примеч. авт.)
Pratt P. History of Japan. (India Office Records. China. Vol. IX). Kobe, 1913, с. 13.
Satow E. The Voyage of Captain John Saris to Japan. L., 1900. Introduction, c. LXXVII.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, с. 67–68.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, с 68.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, с. 78–79, 64.
Rundall Т. Memorials of the Empire of Japan, с. 78.
Речь идет об указе 1614 года о полном и безоговорочном запрещении христианства и изгнании из Японии всех миссионеров.
Формально Хидэтада стал сёгуном в 1605 году, но фактически власть оставалась в руках Иэясу.
Завещание полностью опубликовано в «Athenaeum» 21 мая 1910 года.
Thompson E. M. The Diary of Richard Cocks. VoL II, L., 1883, с 321.
Однако, возможно, останки Адамса по-прежнему покоятся в Хирадо, на английском кладбище, которое позднее было осквернено японцами во время антихристианской кампании. Если эта версия верна, то в таком случае два надгробных памятника в Хэми поставлены на могилах Магомэ и Джозефа. (Примеч. авт.).
Transactions and Proceedings of the Japanese Society. Vol. XVI (1917–1918). L., с. XIII–XV.
Здесь имеются в виду владетельные японские князья.
Thompson E. M. The Diary of Richard Cocks. Vol. II, L., 1883, с. 322.
Pratt P. History of Japan (India Offica Records. China. Vol. IX). Kobe, 1931, с 316.
Thompson Е. М. The Diary of Richard Cocks. Vol. II, L., 1838, с. 340–345.
Thompson Е. М. The Diary of Richard Cocks. Vol. II, L., 1838, с. 341, 343–344.
Thompson Е. М. The Diary of Richard Cocks. Vol. II, L., 1838, с 341, 343–344.
Португальцы фактически были изгнаны из Японии по указу 1624 года.