Любовная сделка (Дагерти) - страница 12

— Что вы собираетесь делать, мисс Стентон?

— Делать? С чем делать?

— Я имею в виду ваши дальнейшие планы. — Послышалось ли ей в его голосе легкое смущение или она себе это вообразила?

— Я, конечно, не позволю себя выкинуть в заводь машинописного бюро, как пойманную рыбку, — насмешливо ответила она. И подождав, пока он проглотит это, добавила: — И вообще я никогда больше не буду работать на вашей фирме.

— Да, — помолчав, сказал он. — Я так и думал, что у вас сложится такая точка зрения на компанию, и она мне решительно не нравится. Мы очень заботимся о добром имени компании, и я хотел бы надеяться, что Джеймсы пользуются репутацией людей, которые всегда заботятся о своих сотрудниках. Данная ситуация не затрагивает деловых взаимоотношений, но тем не менее… — Он залез во внутренний карман, откуда извлек чековую книжку и золотую авторучку.

Элизабет, не веря своим глазам, уставилась на чековую книжку и занесенное над ней золотое перо. Неужели никогда не будет конца унижениям, которые она уже претерпела от семейства Джеймсов?

— Вы собираетесь подкупить меня, мистер Джеймс? — ледяным тоном спросила она.

— Подкупать вас? Что вы несете? Я просто подумал, что могу оказать вам небольшую практическую помощь, чтобы вы продержались, пока не найдете другую работу.

— Вы совершенно уверены, что вас не посетила идея выбить у меня из головы охоту появиться на первых полосах газеты с некой пикантной скандальной историей об одном из руководителей вашей компании? — с предельной любезностью спросила она.

Наступило молчание, и она поняла, что попала в десятку.

— Мне не нужны ваши деньги, мистер Джеймс, — продолжала Элизабет, — и я считаю, что этим жестом вы к унижению добавили и оскорбление.

— Как скажете. — Пожав плечами, он сунул обратно в карман чековую книжку. Голос у него был преисполнен холода, да и вообще он дал понять, что вся эта ситуация его предельно утомила. Он выпрямился на сиденье. — Что ж, дайте мне знать, если я смогу быть чем-то полезным.

— Минутку, — спохватилась Элизабет, когда он уже взялся за ключ зажигания. В голове у нее внезапно блеснула одна идея, совершенно дикая, не имеющая шансов на успех… Но почему не попытаться? — Вы сказали, что можете быть мне чем-то полезным, не так ли? — спросила она.

— Разумеется.

— Вы ведь очень ревностно оберегаете репутацию фирмы Джеймсов? — Она не могла отказать себе в удовольствии подпустить ехидства.

— Да, ну и? — с подозрением спросил он. Сглотнув комок в горле, она кинулась очертя голову.

— Вы женаты, мистер Джеймс?

— Боже сохрани! — взорвался он, удивленный неожиданным поворотом. Ему даже изменила обычная сдержанность. — Надеюсь, вы не собираетесь предложить мне занять место моего кузена в роли вашего жениха? — буркнул он, не скрывая иронии.