Тайна древней рукописи (Орлофф) - страница 60

— Ты сказал ему, что я узнала о документах на развод? О романе? Я слышала, как ты кричал.

Он кивнул.

— Он будет здесь в пятницу. Останется до воскресенья, потом обратно в Лос-Анджелес — очередные переговоры по земельной сделке во время игры в гольф.

— Не хочу его видеть.

— Не думаю, что у тебя есть выбор.

— Сейчас я его ненавижу.

Дядя Гарри медленно выдохнул.

— Он никогда мне особо не нравился. Порой я даже ненавидел его. Но он твой отец, а это значит, что я связан с ним и должен найти способ мириться с его натурой. А ты тем более с ним связана.

— Он хоть когда-нибудь был хорошим?

— Да, когда ухаживал за твоей мамой. В ту пору он был очень даже романтичным.

Я вздохнула.

— Да, похоже, у меня действительно нет выбора. Мне придется увидеться с ним. И основательно поговорить.

— А как же Август?

— Я ему перезвоню.

Он протянул мне мой телефон.

— По мне, так он с ума по тебе сходит.

— А что, если моя судьба сложится так же, как у мамы? Что, если любовь все разрушит? Что, если мы действительно не очень подходим друг другу?

— В мире есть люди, похожие на твоих родителей… а есть такие, как мы с Гейбом — люди, у которых как-то все налаживается. В свое время ты сама все поймешь, дорогая.

— Спасибо.

Он обнял меня.

— Каллиопа, ты для меня как родная. И для Гейба тоже. Помни об этом, ладно? И я никогда намеренно не обижу тебя. И обещаю, отныне в ответ на каждый свой вопрос ты услышишь только правду. Без прикрас.

— Я знаю, — ответила я и обняла его за шею. По щекам у меня потекли слезы. — Я тебя очень люблю. Спасибо, Гарри.

— Позвони Августу.

— Да, сейчас.

После того как дядя ушел, я закрыла дверь, взяла телефон и набрала номер Августа.

— Куда ты пропала? — спросил он, даже не поздоровавшись. — Я вернулся в сад, но тебя там уже не было.

— Мне нужно было подумать. А когда я приехала домой, я должна была поговорить с дядей. О маме.

— С тобой все в порядке?

— Да, все нормально. Расскажу тебе при встрече. Это просто… о важном. Как твои дела? Ты в порядке? Как там твой отец?

— Знаешь, он немного успокоился… Но он беспокоится о нас и о том, куда книга нас заведет.

— Я не прекращу поиски, — твердо сказала я. — Мне все равно, что кто-то переживает. Я не остановлюсь.

— Правда?

Я почувствовала, как вспышка гнева охватила меня.

— Я уже сказала об этом Гарри. Я не остановлюсь. Ни ради тебя, ни ради кого-нибудь еще.

Повисло долгое молчание. Я уже начала бояться услышать его ответ. Но затем послышалось только одно слово:

— Хорошо.

— Да?

— Я еду в Париж. Я еще не говорил об этом отцу, но часть меня по-настоящему зла, что кто-то вломился в мой дом и украл «Листья травы». Они не посмеют преследовать меня с Часословом.