Грешный и опасный (Фоули) - страница 178

— Твой отец сказал, что если набрать неправильный ответ, открывается люк и камни сыплются тебе на голову. Достаточно, чтобы убить.

Кейт уставилась на груду камней, отнявшую жизнь у ее матери.

— В таком случае нам лучше не делать ошибок.

Она вынула из мешка «Дневник Алхимика», открыла, а Роэн повыше поднял фонарь и с тревогой смотрел, как она водит пальцем по тексту.

— Как отец и его люди выбрались отсюда, если пришлось нести тело матери? — пробормотала она наконец.

— Он сказал, что они воспользовались корабельными канатами и блоками и выбрались через отверстие, откуда проникает свет. Но по его словам, это очень узкое отверстие и добраться туда сложнее, чем в пещеру.

— Понятно… — вздохнула Кейт и стала громко читать шифрованную подсказку: — «Пройдя через серебряную вуаль, объяви свои обеты зеркалу».

— Хм… мы уже прошли через зеркало. Серебряная вуаль — это водопад. Что теперь?

— Пересказать обеты. Обеты прометеанцев, разумеется. «Я не служу». Но на циферблате только греческие буквы. Следовательно, нужно перевести это на греческий.

— Подожди… повторять их зеркалу.

— Значит, задом наперед, — задумчиво договорила она.

Она сняла перчатку с правой руки и дотронулась до циферблата.

— Ты… хорошо знаешь греческий, верно?

— Доверься мне, — мрачно буркнула она.

Он пристально наблюдал за каждым ее движением, пока она поворачивала циферблат между греческими буквами. Роэн настороженно прислушивался, не раздадутся ли тревожные звуки со стороны искусственно созданного камнепада. Если он услышит предательский шорох, придется немедленно отбросить Кейт в сторону.

— Почти… готово… — пропыхтела она, погруженная в работу.

— И что теперь будет?

— Не уверена, но, думаю, сейчас узнаем. Вот… Дельта.

Она повернула циферблат на последнюю букву, и они проворно отпрыгнули, когда маленькое помещение внезапно затряслось. Из глубины горы послышалось клацанье.

— О-ой, — прошептала Кейт.

Но камни сверху не посыпались. Вместо этого стена разошлась в стороны, открыв большой проход. Из темной дыры повеяло затхлым воздухом. Рокот стал громче.

— Что там такое? — вскричала Кейт.

— Понятия не имею. Пойдем посмотрим.

Роэн собрался с духом, обнял Кейт за плечи и повел вперед. Сначала им попалась высеченная из камня широкая лестница с невысокими ступеньками, завершавшаяся огромным залом, достаточно большим, чтобы поглотить неяркий свет их фонарей.

Они едва прошли через дверь и осторожно стали подниматься по ступенькам. Стены немедленно сомкнулись, оставив их в темноте. В зале стоял резкий запах, а шум продолжался. Его источник определить было невозможно. Похоже на огромное водяное колесо, какие применяются на водяных мельницах и фабриках.