Он остановился, повернулся и, увидев, как она хромает, потемнел лицом.
— Черт побери, Кейт, почему ты не сказала? Очень плохо?
— Щиколотка болит.
— Я понесу тебя.
— Вздор! Я вполне могу идти сама.
Он окинул взглядом округу.
— Подожди здесь.
— Куда ты?
— Останься здесь. У меня идея.
Роэн пересек луг, подошел к пони и что-то тихо ему сказал, одновременно отвязывая притороченную к поясу веревку.
Животное насторожило уши. Кейт восхищенно улыбнулась. Слишком хорошо она знала силу убеждения этого низкого бархатистого голоса. Пони вытянул шею и понюхал Роэна. Тот подобрался ближе и погладил спутанную шерсть. Улыбка Кейт стала шире, когда Роэн накинул ему на морду веревку, смастерив нечто вроде уздечки. Она зачарованно наблюдала за Роэном, который вел к ней пони.
— Смотри, что я нашел! — воскликнул он, обнимая ее.
Кейт смотрела ему в глаза, онемев от обожания. Не будь так холодно, она бы толкнула его на снег и целовала до исступления.
Он усадил ее верхом на пони, взялся за импровизированный повод, прищелкнул языком и повел животное к дальней деревне.
Десять — пятнадцать минут оба молчали. Они были уже на полпути к деревне, когда за следующим холмом увидели церковный шпиль.
Роэн вдруг остановился.
Кейт нахмурилась:
— Что-то не так?
Резко повернувшись, он уставился на нее.
— Выходи за меня.
— Что?! — ахнула она, едва не упав с пони.
— Стань моей женой, Кейт, — повторил он. — Ты нужна мне. Пожалуйста. Скажи, что будешь моей герцогиней.
— Роэн…
Он шагнул вперед.
— Я знаю, что наговорил много грубостей и глупостей в тот день, в музыкальном салоне. Ты была права. Я испугался. Не знал, что дальше будет между нами, но теперь все ясно вижу. А в ту ночь на корабле твоего отца я вел себя как животное. Требовал, чтобы ты доказала свою любовь, переспав со мной.
— Ты нуждался во мне, — покачала головой Кейт.
— Нуждался. И сейчас нуждаюсь. Не знаю, что сделаю, если ты скажешь «нет». — Он низко опустил голову. — Конечно, ты имеешь право не верить мне. Иногда я бываю полным подонком. В прошлом у меня было столько женщин, но, клянусь Богом, больше я их не хочу. Клянусь быть верным тебе и любить до конца дней.
Кейт потеряла дар речи. Мало того, едва дышала. Глаза наполнились слезами.
Сам лорд Байрон не мог сделать более романтичного признания.
— Для меня не будет другой женщины, кроме тебя.
Зверь подошел ближе и вгляделся ей в глаза. В его собственных клубилось смятение. Смятение души, впервые в жизни узнавшей, что это такое — любовь, освободившая наконец его сердце.
— Я испытываю то, что не испытывал раньше. Никогда. Ты была так терпелива, а я вел себя как последний глупец.