Девушка-сокол (Ласки) - страница 34

— Ну, что там? — спросила девочка, приближаясь к ребятам.

— Люди шерифа убрались, — ответил Уилл. — Они любят ходить в церковь не больше нашего.

— Давайте встретимся сегодня вечером, в сумерках. У большого камня возле ручья, — сказал Финн. — А теперь разбегаемся. Нас не должны видеть вместе.

Глава 11

Глаза

Как и все дикие существа, соколы могут чувствовать страх. Поэтому, имея дело с хищными птицами, нужно следовать доводам разума и оставаться спокойным. Лишь в этом случае сокол станет слушаться тебя.

— Ее глаза! — Мэтти окинула взглядом окруживших ее друзей.

— Что — ее глаза? — Финн поднял взгляд от штуки, которую мастерил из ольховой ветки.

— Они были прозрачными!

— Прозрачными? — воскликнул Уилл. — Как же глаза могут быть прозрачными?

— А у нее были, говорю же вам! И это самая жуткая вещь, которую я только видела. Они как будто… — Мэтти остановилась и задумалась, подбирая точные слова и вспоминая то ужасное ощущение холода, охватившее ее при виде настоятельницы. — Как будто не только они глядят сквозь тебя, но и ты смотришь сквозь них, внутрь нее. И там… Там не было ничего… ничего человеческого… ничего живого у нее внутри! Да, это именно так. Как будто эти глаза не принадлежат ни человеку, ни вообще живому существу. Это глаза из царства мертвых.

Девочка пристально посмотрела на мальчишек, которые придвинулись поближе, пока она говорила.

— И они мне что-то напомнили. Не могу объяснить, но я почувствовала, что они смотрели на меня раньше.

— Эти глаза смотрели на тебя раньше? — переспросил Рич растерянно. — Ты хочешь сказать, что она узнала тебя или ты узнала ее?

— Я… я… — Мэтти покачала головой. — Не знаю. Просто я почувствовала себя очень странно.

— Значит, ты думаешь, — произнес Рич, — что ее прислали на смену старой настоятельнице?

— Нет, — возразил Финн. — Я слышал, мой отец говорил, что новая настоятельница появилась в большом Ноттингемском аббатстве. И по-моему, в этом все и дело, ребята.

— Какое дело? — спросила Мэтти.

— Из-за которого Хьюби предложил собраться. Верно, Хьюби?

— Ну да, но… — тот не успел закончить фразу, как вмешался Рич:

— А, это из-за пропавшего потира.

— Из-за пропавшего потира! — Финн криво усмехнулся. — Не смейся над этим.

— Моя мама заметила, что он пропал. Но она не знает, сколько он стоит, — ответил Хьюби.

— Я тоже заметила, — добавила Мэтти. — Еще три недели назад, верно?

— Вы говорите о потире с рубинами? — вмешался Уилл.

— Точно, — ответил Финн. — Его нет на месте, в нише, уже три недели!

— Так в чем же дело? — спросил Рич.

— А вот в чем, — ответил Финн как можно тише. — Король Ричард находится там, где хочется принцу Джону, — за много миль от столицы. Сейчас принц самый могущественный в Англии и богаче почти всех. И есть лишь один могущественный человек, который стоит на его пути и сохраняет верность королю Ричарду.