Столкновение желаний (Элизабет) - страница 48

— Мистер Магайр имеет полное право ждать от вас добросовестной работы за тот штраф, который он выплатил за вас. Я же предупреждала…

— Пять паршивых долларов! — завизжала Тесс. — Из-за пяти паршивых долларов я должна оставаться здесь на три недели?! И какого дьявола я здесь делаю?!

— Итак, вы хотите выслушать меня?

— Очень даже хочу. И я бы предпочла слушать, лежа в моей собственной удобной кровати. Так что, если вы не возражаете…

Женщина вздохнула:

— Сколько еще мне терпеть ту, которая всегда желает быть на высоте положения и ведет себя столь вызывающе?

— Я хочу лишь одного: верните меня туда, откуда взяли.

— Вы можете уйти туда, как только ваша миссия здесь будет закончена.

Тесс сердито посмотрела на нее:

— Уж не хотите ли вы сказать, что намерены оставить меня здесь на целых три недели из-за пятидолларового долга?

— Вы забываете, что это не двадцатый век, мисс Харпер. Пять долларов — это сумма, с которой надо считаться как сегодня, так и через много лет.

— Но этот факт не имел бы смысла, если бы вы не перенесли меня сюда. Разве нет?

Женщина приподняла брови:

— Я же говорила вам: не создавайте себе проблем.

— Почему вы это сделали именно со мной? — возопила Тесс в бешенстве.

— Потому, что вы попросили взглянуть на свою истинную судьбу.

— Попросила под вашим давлением!

— Не важно как. Вы попросили, мисс Харпер. И это она и есть.

Тесс обвела взглядом темный хлев:

— Это?! С запахом коров, постелью из сена и одной деревянной колодой вместо мебели?

— Это ваша истинная жизнь, мисс Харпер. Никогда не предполагалось, что ваши родители, Тревис и Патрис Харпер, будут иметь детей. Установлено, что их любви и времени хватит только друг на друга. Но когда они стали старше и по-прежнему не могли иметь детей, их мягкосердечные хранители начали испытывать к ним жалость. Поэтому они, нарушив космический порядок — неразрывное единство времени и пространства, выдернули вас из прошлого столетия. Так вы и оказались в двадцатом веке.

— Выдернули меня? — переспросила Тесс, интересуясь про себя, это весь мир вдруг сошел с ума или только она.

— Но хранители ваших родителей были глупы, рассчитывая, что смогут нарушить космический порядок, избежав при этом ужасных последствий. В результате вы оказались в семье, где не было любви к детям, где превыше всего ставили материальное. И вы были обречены вести совершенно бесполезную жизнь. Не говоря уже о вреде, нанесенном вашим отсутствием здесь.

— Моим отсутствием?

— У каждой души есть предопределенная миссия, которая должна быть выполнена в течение жизни. Это предназначение может быть мелким, кажущимся совсем незначительным, а может быть грандиозным, меняющим судьбы всего мира.