— И какова моя… миссия?
— Я не имею права рассказывать это вам. Достаточно сказать, что здесь ваш истинный рок ждет вас. В этот самый момент времени.
— А если я не согласна? Если я скорее предпочту жизнь, к которой привыкла?
Женщина пожевала губами:
— Как я уже говорила, я очень хочу вернуть вас в двадцатый век, как только вы закончите свою миссию здесь.
— Все ваше внимание, определенно, приковано к тому, чтобы вернуть Магайру его деньги. Вы случайно не были в другой жизни сборщиком налогов? Или, может, ростовщиком?
— Вы все сказали?
Тесс рассмеялась:
— О-о-ох, отнюдь нет…
— Если вы надеетесь когда-нибудь вернуться в тысяча девятьсот девяносто пятый год, я рекомендую вам, мисс Харпер, заткнуться. Причем надолго.
— Уже нарушаем обещания? Вы же пять секунд назад говорили мне, что я смогу вернуться, как только расплачусь с Магайром.
Женщина сощурилась:
— Похоже, вы малость смутитесь, как только точно узнаете, в чем действительно заключается ваша работа здесь.
Тесс заскрежетала зубами:
— Да, я не специалист в стирке! И та разбитая маслобойка не на моей совести. Магайр…
— Ваша работа в качестве прислуги на ферме имеет весьма несущественное значение, — улыбнулась женщина. — Не кажется ли вам, что с моей стороны было бы довольно глупо тащить вас в прошлое, только чтобы вы кормили здесь свиней и доили коров?
Тесс задумалась:
— Уж не хотите ли вы сказать, что была другая причина?
— Разумеется. Не дать семье распасться.
— Семье?
— Магайров. Сначала ваше рождение здесь, в этом времени, невольно способствовало преждевременной смерти Мэттью и Сары Магайр и сиротству их детей.
— Вы шутите, — ответила Тесс, пытаясь осмыслить сказанное.
— Вы были бы удивлены куда больше, узнав, как может повлиять на весь ход чьей-нибудь жизни просто случайная встреча двух прохожих на улице.
Тесс молча кивнула.
— Эти две девочки, мисс Харпер, не должны оказаться в сиротском приюте.
— Но они и не окажутся. Они останутся здесь, с дядей.
— До поры до времени, — ответила женщина. — Но скоро все изменится. Джозеф Магайр — их последняя надежда, но скоро он примет решение, которое считает наилучшим, но которое поставит под угрозу все предначертанное Холли и Сисси в этой жизни. Вы, мисс Харпер, обязаны убедить его оставить племянниц. Любой ценой.
Тесс не могла поверить своим ушам. Сисси в таком холодном, бессердечном месте, как приют?
— Он не посмеет, — убежденно прошептала она.
— Лучше бы он не посмел, моя дорогая. Поскольку, если посмеет, вы останетесь там, где сейчас находитесь. Навсегда.
Тесс в изумлении уставилась на нее: