Столкновение желаний (Элизабет) - страница 53

Преодолев затянувшееся замешательство, он перевернул ее руку и огрубевшими пальцами прошелся по мягкой чувствительной коже ее ладони.

По ее руке пробежали мурашки, и Тесс едва дышала, боясь сделать неловкое движение, которое все испортит.

— Что вы делаете? — еле слышно спросила она.

— Именно это я и подозревал, — ответил Джозеф. — Не считая нескольких свежих мозолей, кожа гладкая как шелк.

— Я не привыкла к ручному труду, — выдавила она.

Его большой палец описывал круги на ладони Тесс, заставляя плясать каждый нерв ее тела.

— Наверное, за всю жизнь вы не работали и дня.

— Ну, моя горничная…

Палец остановился.

— Горничная? — Он поднял голову. — Повторите, пожалуйста, мисс Харпер, откуда вы родом?

Для ответа Тесс потребовалось некоторое время. Она никак не могла пережить тот факт, что он держит ее за руку, а она позволяет ему это.

— Из Калифорнии.

— Ваша семья богата?

— Вы правы.

— Вероятно…

Он не закончил фразы и опять посмотрел на ее руки. Ее взгляд последовал туда же, и Тесс обнаружила, что обвила пальцами большой палец Джозефа.

— Должно быть, ночлег в хлеве — это весьма непривычно для вас.

Смущенная собственной неожиданной реакцией на его действия, Тесс попыталась освободить свою руку. Однако Джозеф явно не был готов к этому, и его пальцы только крепче сжали ее ладонь.

— Не так уж плохо. Хотя постель могла бы быть и потеплее, — ответила она, почувствовав, как горячая краска заливает шею, и увидела, как темнеют его глаза. — Я… я имею в виду…

— Я подумаю. Может, удастся найти для вас еще несколько одеял.

— Спасибо, — удалось выдавить ей пересохшим горлом. Внезапно она поняла, что ей не хватает смелости посмотреть ему в глаза, и остановила взгляд на сильном, чисто выбритом подбородке Джозефа.

— Мисс Харпер? — позвал он тихо.

— Да?

— Мне нужно вам кое-что сказать.

— Да? — ответила она, не дыша.

— Не забудьте покормить свиней.

Тесс вздрогнула, он ухмыльнулся, она вырвала руку и со всей силы ткнула его в живот. С таким же успехом можно было попытаться пробить стальной лист.

— И начну я с той, что стоит передо мной, — закричала она.

Джозеф увернулся от следующего удара.

— У двери стоит корзина с объедками, оставшимися от ужина и завтрака.

Тесс сняла сапожок и бросила в него. Джозеф пригнулся, и сапожок пролетел над его головой и врезался в стену.

— И немного пшеничного зерна из сарая, — продолжал он. — О! — Пригнувшись, Джозеф уклонился от второго сапожка. — И если вы собираетесь сегодня обедать, придется подоить корову.

— Это что-то новенькое, — вскричала она, а Джозеф уже направлялся к выходу. — Если перспектива вернуться в тюрьму ее не пугает, я заморю ее голодом?!