Счастье в подарок (Карлсон) - страница 13

— Вряд ли. — Он подумал, что не имеет права отказаться работать с этой женщиной, но уж любить ее в его обязанности не входит.

Джонатан не любил откладывать неприятные дела. Нахмурившись, он направился в свой кабинет, чтобы найти номер телефона мисс Мак-Донаф.

Телефон зазвонил, когда Карли и Кэтлин только что вошли на кухню. Увернувшись от радостно скакавшего вокруг нее Короля Генри Карли подбежала к аппарату.

Звонил Джонатан Найт. Карли не верила собственным ушам. В памяти всплыло его загорелое горбоносое лицо с жесткими складками, неприятное беспокойство, которое она ощущала в его присутствии. Почему он звонит ей домой?

— Рад, что застал вас, мисс Мак-Донаф. Я звонил на работу, но вас уже не было.

Если он не мог подождать до завтра, значит, случилось что-то важное. В ее душе блеснула надежда.

— Может быть, вы передумали насчет моей аренды?

Наступило неловкое молчание, будто он не знал, что ответить.

Она задала вопрос по-другому:

— Вы решили продлить мне аренду?

— Нет, не решил, — брюзгливым тоном ответил он.

Ее охватило дурное предчувствие.

— Но если ничего не изменилось, зачем вы мне позвонили?

— Я вам звоню не по собственной воле. — Он говорил как человек, смирившийся с судьбой.

Угаснувшая было надежда вспыхнула вновь.

— А по чьему поручению вы тогда говорите? — Она с бьющимся сердцем ждала ответа.

— Некто, имеющий отношение к «Геркулесу», узнал, что на прошлой неделе вы спасли жизнь сенбернару. — Он говорил медленно и угрюмо. — И этот некто считает, что вы заслуживаете награды.

— Награды? — недоверчиво переспросила Карли. — Но я всего лишь отвезла Атласа к ветеринару. Жизнь ему спас врач, а не я.

Джонатан откашлялся.

— По нашим сведениям, вы сумели понять, что жизнь собаки в опасности, дали свое разрешение на операцию и собираетесь оплатить счет. Если бы не вы, животное погибло бы.

Карли перевела дух. Еле тлеющие искры надежды вспыхнули ярким пламенем.

— Значит, мне продлят аренду?

Он долго не отвечал, и Карли решила, что связь прервалась.

— Алло? Алло?

— Нет, мы не собираемся продлевать вам аренду. — Его голос звучал еще более угрюмо и брюзгливо, чем раньше. — Но я должен как можно скорее поговорить с вами о вознаграждении. Хорошо бы уже завтра.

— Но если эта награда не новая аренда, то что же?

Джонатан словно не слышал ее вопроса.

— В два часа дня у меня в кабинете. Вас устраивает?

— Хорошо, но о какой награде идет речь?

— Я отвечу на все ваши вопросы завтра.

И он положил трубку.

Ошеломленная Карли еще некоторое время слушала гудки. Она так крепко сжимала телефонную трубку, что у нее свело пальцы.