Прежде чем лорд овладел собой, девушка успела увидеть на его лице боль. В этот миг она поняла, что Джейми был прав.
Роб даже не притронулся к стоявшей перед ним пище — заметила Эстелла и поняла, что тоже потеряла аппетит. Ей захотелось вернуться к работе.
— Вы не обидитесь, если я пойду в свой рабочий кабинет?
— Даже не позавтракав? — сэр Чарльз удивленно посмотрел на нее.
Роб бросил взгляд на своего дядю, а затем покачал головой:
— Ну разумеется! Я сам не особо хочу есть. И прекрасно понимаю, насколько увлекательной может быть работа.
Лорд смотрел ей вслед, когда она выходила из столовой. Затем он повернулся к дяде:
— Сегодня днем заезжал Грифф.
Старик угрюмо опустил уголки губ:
— Чтобы лишний раз позлорадствовать?
— Скорее всего. Я не могу ему помешать, к тому же Гриффин утверждает, что знает, как спасти репутацию моего отца.
— Когда мой брат был жив, его репутация нисколько не заботила Гриффина Маккензи. Так почему же он беспокоится о ней сейчас?
— Скандал может разрушить и его собственный имидж. В конце концов, дядя, когда-то он был женат на Пэйшенс.
— Твоя сестра жалела об этой ошибке всю свою жизнь.
— Мы этого не знаем наверняка. Ты сам говорил, что она никогда не признавалась в том, что несчастлива. — А ей и не нужно было признаваться. При каждой нашей встрече я видел страдание в ее глазах.
— Тогда почему она вышла за него замуж?
— Я сам задаю себе этот вопрос. Возможно, по той же самой причине, по которой твое наследство скоро станет собственностью Гриффа.
— Ты хочешь сказать, что он запугал Пэйшенс, вынудив ее зачать ребенка?
Старик пожал плечами.
— Гриффин Маккензи досконально изучил человеческие слабости. Именно благодаря этому он заработал свои миллионы. Он знает, за какие ниточки следует потянуть. Он знает, например, что ты никогда бы не согласился продать замок Клоу. Поэтому он искал подход к твоему отцу, прежде чем тот умрет. И я готов поспорить на что угодно, что Гриффин постоянно соблазнял твоего отца своим богатством… а когда тот ослабел, завертелись шестеренки, приводя в действие план, из-за которого нам теперь грозит катастрофа.
Роб отодвинулся от стола.
— На данный момент Гриффин — единственный участник в этой игре. У меня нет иного выбора, я должен выслушать его очередное предложение.
— Верно, — старик сцепил ладони на коленях. — Просто пообещай мне одну вещь. Пообещай, что ты ничего не станешь подписывать.
Роб коснулся плеча своего дяди:
— Ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы считать способным на такую глупость.
Лорд вышел из столовой, а старик погрузился в тягостные размышления. Когда вошел Фергюс, чтобы отвезти Чарльза в его комнату, тот сказал: