Бобр и Праща дали знать, что тюки с простынями, партия ружей и масло, погруженные на «Варспайт», не соответствовали данным, зарегистрированным в момент погрузки в трюм.
Те же нарушения были выявлены и на «Каркасе».
Флот не мог позволить себе оставить в порту два больших торговых галеона и поэтому был вынужден задержаться здесь на три дня, в течение которых проходили дополнительные проверки и делался расчет штрафов.
Чарльз, Салли и их друзья вернулись в Дерри на своей лодке после того, как, воспользовавшись выпавшей возможностью, осмотрели вблизи «Раппаханнок». Через тридцать лет после спуска на воду адмиральский корабль Муиров по-прежнему не имел себе равных на просторах Атлантического океана.
— Я не видела его с того момента, когда он заходил в Нью-Йорк, — заметила Салли.
— За это время они усилили его вооружение двадцатью пушками, обновили такелаж, покрасили паруса в черный цвет и сделали двойную обшивку корпуса, — сообщил Чи.
Боевой корабль походил на отдыхавшее морское чудовище. Легенда гласила, что он сбросил в воду более сотни экипажей пиратских судов. Рядом с ним ирландцы чувствовали себя крошечными муравьями. Потом они вернулись на торфяные болота.
В тот же вечер, ввиду того что отплытие флота было отложено, части матросов Муира было разрешено сойти на берег.
От «Раппаханнока» отчалили четыре шлюпки.
На одной на шлюпок находились Вальтер Муир и лейтенант флота. То, что на «Каркасе» и «Варспайте» были выявлены нарушения, привело Муира в ярость.
Сойдя на набережную Дерри, лейтенант флота не последовал за другими офицерами. Услышав, что заиграла скрипка, он пошел на ее звук. В тот момент, когда он уже думал, что обнаружит музыканта, тот исчез. Теперь музыка зазвучала чуть дальше. Лейтенант флота вновь пошел на этот звук. Так повторилось четыре раза. Неуловимый скрипач вел за собой офицера.
В конце концов лейтенант флота оказался на узкой улочке, где его ждали притаившиеся в темноте Бобр, Индеец, Праща и Скрипка.
— Идемте, — сказали они. — Он вас ждет.
Моряк надел черную широкополую шляпу и пошел вместе с друзьями на торфяные болота.
— За вами не было слежки? — спросил Бэтман, когда они все, в том числе и Салли, собрались в стоявшей в стороне хижине. Надежная охрана бдительно следила за тем, чтобы никто не смог помешать их встрече. — Нам надо торопиться. Вы сумели раздобыть последние детали плана?
Лейтенант флота согласно кивнул. Он расстегнул куртку и, достав четыре больших листа, положил их на стол.
Все увидели профильный план «Раппаханнока».
— Теперь план полный! — заметил он с удовлетворением. — От меня не ускользнул ни один дюйм корабля.