Не Dolce Vita (Маслякова) - страница 88

— Никогда раньше не ездили на лошади? — точно подметил он.

— Нет, — неуверенно ответила я, продолжая стоять на одном месте, переминаясь с ноги на ногу.

— Хотите попробовать?

— Не уверена, — осторожничала я.

— Боитесь? — спросил он в упор.

«Все-то ты видишь! — подумала я. — Опасный ты человек…»

— В общем, да, — призналась я, потому что врать незнакомцу было бессмысленно, он читал меня как открытую книгу.

— Зря. Вы понравились Принцессе. Все получится. Пойдемте, попробуете, — сказал он и направился к выходу, не оборачиваясь, чтобы удостовериться, иду ли я за ним. Даже со спины чувствовалось: у него не было ни капли сомнения, что кто-то может ослушаться его.

«Сколько самомнения!» — разозлилась я, однако покорно направилась за ним.

Мы вышли на залитый солнцем манеж, и только я хотела сказать ему, что вообще-то мы не взяли с собой лошадь, как он громко, по-хозяйски крикнул:

— Али, приведи Принцессу.

Словно из-под земли перед нами возник низкорослый мужичок, который тут же бросился исполнять отданное ему поручение.

«Что ты за человек такой? — удивилась я. — Ни тебе „пожалуйста“, ни „спасибо“, даже не представился мне».

Однако вслух я побоялась высказать свое неудовольствие, поэтому продолжала стоять рядом с ним, не говоря ни слова.

— Даже никогда не пробовали сесть на лошадь? — вновь обратил на меня внимание этот пока что совершенно неизвестный мне человек.

— Нет, — выдавила я.

Незнакомец осмотрел меня с ног до головы оценивающим взглядом, отчего я вся съежилась, и изрек:

— У вас получится, есть все данные. Главное, вы нашли общий язык с Принцессой.

— Мне она показалась умной лошадью, — робко вставила я.

— Здесь нет глупых лошадей, — последовало безапелляционное заявление.

Я немного растерялась от такой манеры разговаривать, но решила попытаться разъяснить свое мнение насчет Принцессы.

— Не сомневаюсь, что здесь самые лучшие лошади, но просто, когда я разговаривала с Принцессой, мне показалось, что она меня понимает. А это очень странно, ведь я говорила по-русски.

— Ничего странного. Это же ахалтекинская порода. Несколько лет назад ее преподнес в дар правителю Катара Сапармурат Ниязов. Эта лошадь обязана понимать русский, ведь в Туркмении с ахалтекинцами часто работают русские.

Горделиво неся голову, к нам подошла Принцесса.

«Никогда не думала, что судьба хотя бы косвенно столкнет меня со среднеазиатским диктатором, который уже давно не топчет землю», — подумала я.

Как бы то ни было, но, увидев Принцессу, я была благодарна Туркменбаши за то, что он вкладывал деньги не только в строительство монументальных памятников, посвященных себе любимому, но и не забывал иной раз субсидировать менее значимые отрасли и направления.