Последний автобус на Вудсток (Декстер) - страница 29

Громче музыка играй, и вина подайте крепче!

Но закончен праздник, жаль,

и уже погасли свечи.

Чёрной тенью ночь пришла, принесла с собою страсти.

Ну, а мне уж не нужна,

не в моей все это власти.

Целоваться бы в ночи, губы в плен отдать красотке.

Поздно, Синара, прости….


Так, что бы это значило?

Бернард всю жизнь изучал поэзию. Но они не разговаривали на эту тему, потому что она никогда ни о чём таком не спрашивала.

Наверное, он встречается с другой женщиной раз в неделю. Догадывалась ли она? Ну, может и замечала что-то в последний месяц. А может, он встречается уже полгода? Или год? Или того больше. И не с одной?

У Маргарет башка начала раскалываться. Она уже и так цитрамону напилась.

Ну и пусть болит! Какой кошмар!

Голова просто кругом шла.

Стрижка кустов, яйца в мешочек, Эрнест Даусон, Бернард, странное напряжение в отношениях в последние четыре дня. Ужас!

Что же делать?

Так не может больше продолжаться.

Вошёл Бернард.

— У меня руки отваливаются!

— Все доделал?

— Закончу утром. Всё из-за этих противных ножниц. Совсем тупые!

— Мог бы отдать их заточить.

— Чтоб они их там полгода точили, да?

— Ну, ты и скажешь.

— Закончу утром.

— Утром дождь обещали.

— Ну и хорошо. Для лужайки. Хороша, как в Абиссинии, да?

— Ты же там никогда не был, в Абиссинии!

Разговор не клеился. Бернард направился к письменному столу и достал какие-то бумаги.

— Думал, ты телик смотришь.

— Дети меня там достали.

Бернард бросил на неё быстрый взгляд. Сейчас заплачет.

— Нет, — сказал он, — ты хочешь совсем другое сказать.

Он посмотрел на Маргарет с печальной нежностью.

Маргарет, его жена!

Иногда он так бездумно вёл себя с ней, так бездумно!

Он подошёл и положил руку ей на плечо.

— Никакого терпенья на них не хватит, да? Но не стоит так уж расстраиваться. Все дети одинаковые. Скажу тебе, что….

— Да ладно уж, не стоит. Ты уже столько всего успел наговорить. Теперь мне всё равно. Да пошли они все куда подальше — и ты вместе с ними!

Она зарыдала и выбежала из комнаты. Он слышал, как она вбежала в их спальню, как плакала там со всхлипами.

Он схватился за голову.

Надо что-то делать. Не откладывая в долгий ящик.

Сейчас он мог потерять всё.

А, может, уже потерял.

Может, всё рассказать Маргарет?

Не простит.

А полиция?

Он им почти всё рассказал. Почти.

Он взглянул краем глаза на книгу Даусона, на открытую страницу.

Понял, что Маргарет читала, и прочёл тот же стих:

Куплен томный поцелуй.
Сладок он, горяч и страстен.
Утром встал я непричастен.
Вечно верен,
не горюй.

Да, сладок он был, и нечего притворяться, что не сладок. А теперь — горькая оскомина.

Хорошо, если бы всё давным-давно закончилось.