Голем. Том 2 (книга 3) (Баренберг) - страница 73

Поднялись по крутой виляющей тропе выше, к подножию башни. Вблизи та отнюдь не производила впечатления развалюхи. Да, очень, очень старая, как бы еще не со времен предыдущей исторической формации, но сложенная из крепких гранитных блоков, увитых в нижней части строения хиленьким плющом. Вход в нее преграждали мощные деревянные ворота, защищенные опускающейся железной решеткой, ржавой, но массивной. Да, взять штурмом эту твердыню, пожалуй, было бы не просто, несмотря на неказистый внешний вид сооружения. Будем надеяться — не потребуется.

Долгий путь наверх, через нижние помещения башни, занятые служебными помещениями — кладовками, кухней и казармой немногочисленной (при такой-то нищете) стражи, завершился, наконец, в относительно большой, на весь этаж, обеденной зале. Вид из прорубленных в ее стенах бойниц открывался захватывающий. Пожалуй, его созерцание могло оправдать затраченные на подъем силы. Внизу, метрах в шестидесяти-семидесяти, как минимум, болтался такой маленький при виде отсюда кораблик. Да уж, забрались! А ведь это еще не самый верх, есть еще верхняя площадка над покатой бревенчатой крышей, где размещались обещанные орлы. Ну, туда мы полезем после трапезы…

Уселись за выглядящий на удивление новым дубовый стол. А грубые табуретки были на редкость неудобные, я весь изерзался, пока нашел сносную позу. Выставленное угощение вполне соответствовало общему впечатлению от "замка", то есть, мягко говоря, оставляло желать лучшего. Рыба нескольких видов, по разному приготовленная, что-то типа жареного кальмара и яйца каких-то птиц. Наверное, чаек. Плюс хлеб сомнительной свежести. Вот и весь обед. Ну да ладно, мы люди простые, перебьемся!

Разговор за трапезой тоже не заладился. Сидели мы за столом втроем, ни жены, ни детей у не так уж и молодого правителя острова не имелось. Либо тот не счел возможным их продемонстрировать. Я не спрашивал, мало ли, какие могли быть причины. Ксантос вообще почти ничего не говорил о себе и своем богом забытом княжестве. Беседа, потихоньку ведшаяся через Анну в перерывах между прожевыванием сваренных вкрутую яиц и выниманием рыбьих костей из промежутков между зубами, крутилась в основном вокруг нас. Хозяин настойчиво пытался выяснить, кто мы, откуда плывем, куда и зачем. Я, в сложившихся обстоятельствах, старался отвечать осторожно и уклончиво, возможно, даже чересчур уж преуспел в этом. Не зря Ксантос в какой-то момент начал слишком часто наполнять мой кубок мерзким пойлом, похожим на сильно разбавленное водой дрянное вино. И хорошо, если не морской водой! Эта уловка, разумеется, успеха не имела — куда этому деревенскому князьку соревноваться с закаленным регулярным употреблением самогона организмом? Зато скоро он нехило набрался сам.