Любовь леди Эвелин (Габриэлл) - страница 124

Энтони ухмыльнулся:

— Как ты мог так глупо попасться, Джек?

— Ты скомпрометировал ее. Странно, что Линдейл не стал требовать от тебя, чтобы ты женился, — заметил Девлин.

— На это есть две причины. Ему прекрасно известен упрямый характер его дочери, и к тому же он никогда не придерживался общепринятых взглядов. Поэтому он такой прекрасный учитель и наставник.

Девлин указательным пальцем ослабил узел галстука.

— Хорошо, что это не я. Мне столько раз удавалось избежать этой ловушки.

— Пусть Линдейл убирается к черту! — горячо воскликнул Энтони. — Я бы никогда не позволил никого себе навязать. Не говоря уже о том, чтобы жениться на нелюбимой женщине.

— Ты любишь ее, Джек? — спросил Брент.

Его вопрос и серьезный тон сбили Джека с толку. Он ожидал скептических и едких замечаний Энтони и Девлина по поводу брака. Однако он и представить не мог, чтобы Брент Стоун спросил вот так — напрямую.

Интересный вопрос. Любит ли он Эвелин? Он знал, что она ему небезразлична. Его привлекал ее ум. Он желал ее. Но любовь?

Существует ли она вообще, или это только плод воображения женщин и романтически настроенных мужчин?

Джек никогда не слышал, чтобы Энтони, Девлин или Брент попадали в любовные сети. Он был отнюдь не глупцом, а опытным адвокатом, ежедневно сталкивавшимся с человеческими чувствами в зале суда или в своем кабинете. Ни один истец или ответчик, которых он встречал, не выступал с позиций бескорыстной любви.

Нет, он был слишком пресыщен, слишком прагматичен, чтобы верить в подобную чепуху.

Но слова Линдейла не давали ему покоя. «Сможешь ли ты вынести, если она выйдет замуж за другого?»

Нет, он этого не вынесет. Но это лишь ревность, а не любовь. Он хотел от Эвелин большего, чем просто деловых отношений. Почему он не может предаваться с ней любви, оставаясь при этом свободным от всяких обязательств?

— Мне она нравится. Я уважаю ее отца и многим ему обязан, — ответил Джек.

— А что там с тем парнем, за которого она собирается замуж? — спросил Брент.

— Она передумала относительно Рэндольфа Шелдона.

Девлин хлопнул Джека по плечу:

— Я был прав. Ты с ней спал. Энтони должен мне десять фунтов.

Энтони пожал плечом:

— Полагаю, ты прав.

Джек сердито посмотрел на коллег:

— Вы держали пари, будем ли мы близки с Эвелин Дарлингтон?

— Я выиграл, — насмешливо произнес Девлин.

Джек должен был ожидать подобного от Энтони и Девлина, однако его больше беспокоил внимательный взгляд Брента.

— Ее отец знает, что ты был близок с его дочерью? — спросил он.

Джек покачал головой:

— Не думаю. Он уверен, что мы лишь работаем вместе. Если бы он узнал, то потребовал бы, чтобы я немедленно на ней женился.