Любовь леди Эвелин (Габриэлл) - страница 54

— Прошу прощения?

Тонкие губы незнакомца растянулись в улыбке.

— Мне про вас говорили, но я все не мог поверить.

— Я вас знаю? — беспокойно спросила Эвелин.

Судя по черной мантии, это был, очевидно, адвокат.

Парика на нем не было, коротко стриженные темные волосы подчеркивали квадратный подбородок и резкие черты лица.

Он пожал плечами, и Эвелин снова поразилась его силе. Даже под мантией можно было различить мышцы борца.

— Меня зовут Энтони Стивенс.

Наконец-то!

— Вы один из адвокатов, работающих вместе с Джеком Хардингом?

— Полагаю, вы леди Эвелин Дарлингтон? Последняя клиентка Джека Хардинга?

Эвелин кивнула.

— Я пришла встретиться с мистером Хардингом. Клерк сказал мне, что сегодня он будет в зале судьи Лессарда. Мистер Хардинг опоздал, и я уже было подумала, что пришла не туда.

— А, значит, вы видели процесс Ханны Уэр.

Эвелин нахмурилась:

— Да.

— Так Джеку удалось избежать смертного приговора?

— Слава Богу. Судья разрешил осудить мисс Уэр церковным судом.

Энтони ухмыльнулся:

— Поразительно, как Джеку удалось этого добиться. Судья Лессард известен своими суровыми вердиктами.

— Он угрожал мисс Уэр клеймением. Полагаю, если бы клеймение не отменили, он бы назначил ей и это наказание.

— Да, прекрасное искусство клеймения, — язвительно протянул Энтони. — Вам известно, что некоторые преступники подкупали чиновников, чтобы им нанесли клеймо холодным железом? Таким образом, они могли продолжать воровать и не опасаться появления на пальце большой жирной буквы «В» — вор. Это была настоящая афера. Некоторые чиновники тоже были замешаны и получали свою долю краденого. Довольно прибыльное дельце. Будь я рожден представителем низших классов, я бы точно принимал участие в этой хитрой афере.

— Я не верю, что это относится к Ханне Уэр. Она лить хотела накормить своих детей, — возразила Эвелин.

— У этой женщины нет ни шиллинга. Джек пообещал возместить ущерб?

Вопрос смутил Эвелин. Она слышала, как Джек пообещал вернуть суду тридцать пять шиллингов. Ханна Уэр выглядела испуганной, когда судья приказал немедленно внести плату.

Откуда же возьмутся деньги? И как могла Ханна Уэр заплатить за услуги Джека Хардинга?

— Вы смущены, леди Эвелин. Попробую догадаться. Вы не можете понять, почему такой популярный и дорогой адвокат, как Джек Хардинг, согласился защищать бедную воровку Ханну Уэр.

Беспечный тон Энтони рассердил Эвелин.

— Я не стала бы называть несчастную вдову с шестью детьми воровкой!

— Сочувствуете низшим классам, леди Эвелин?

— Что вы знаете о тяжелой жизни этой женщины?

— Ничего. Но судя по вашему дорогому платью, вам тоже ничего не известно.