Любовь леди Эвелин (Габриэлл) - страница 90

— Давно не виделись, Молли, — просто заметил Джек.

Она разочарованно надула ярко накрашенные губы, а быстрые черные глаза уже скользили по его телу.

— Я на тебя обижена. Забыл меня?

Молли шагнула в сторону и распахнула дверь.

— Но я решила простить тебя, милый.

Она хитро улыбнулась и подняла руку, продемонстрировав изумрудный браслет, который Джек приложил к своему письму.

Как всегда предсказуема, подумал он.

Джек вошел в дом. Молли закрыла дверь и оперлась на нее.

— Я скучала по тебе, — протянула она. — Мне не встречался мужчина, который мог бы сравниться с тобой.

Взгляд Джека упал на ее большую грудь. Она чуть подкрасила соски, и они ярко просвечивали сквозь прозрачную ткань, как капли темного шоколада.

— Мне жаль, что я давно не заходил, — угрюмо произнес он. — Обстоятельства…

Молли шагнула к нему и положила руки ему на плечи.

— У нас много времени, чтобы наверстать упущенное, правда, милый?

Джек пошел за ней наверх, по пути раздеваясь. Снял галстук, сюртук, жилет.

Перед его глазами покачивались круглые бедра Молли, и он мог различить ее пышные ягодицы.

Они вошли в спальню, где горели десятки свеч. Было ясно, что Молли ждала его и успела подготовиться. Она скинула халат, и тот соскользнул на пол. Джека поразило отсутствие волос внизу ее живота. Молли села на край кровати и подняла ногу, демонстрируя свои прелести.

Она была опытной и сладострастной куртизанкой. Любой мужчина мог утолить страсть в ее постели.

Но это была не Эви. Ей далеко до нее, как до неба.

По правде говоря, Молли Адлер была полной противоположностью белокурой наивной и умной девушки, которая заставляла чаще биться сердце Джека.

Черт побери, он пытался. Но волосы цвета красного дерева казались чужими, а круглые темные глаза были так не похожи на чуть раскосые очи цвета бирюзы.

Джек закрыл глаза и попытался сосредоточиться на своих желаниях, но вместо этого в голове возник еще более яркий образ Эвелин. Ее безупречная кожа, длинные золотистые волосы, как блестящие стеклянные нити, ее страстный ответ на его поцелуй. Она была честна и невинна, незатейлива, совершенно не похожа на сидевшую перед ним женщину.

Он открыл глаза и взглянул на Молли, сидевшую на постели, раскинув ноги. Она облизнула палец и коснулась набухшего бугорка между ног.

Его губы брезгливо дернулись, и возбуждение вмиг исчезло.

Что он вообще мог найти в этой опытной сластолюбивой женщине?

Друзья ему этого не забудут. Девлин и Энтони станут смеяться. Брент покачает головой и обязательно скажет, что он его предупреждал.

Но правда выглядела страшнее, чем возможные насмешки друзей.