Темное золото (Фихан) - страница 82

Он развернулся с намерением уйти, надеясь, что его не подстрелят из окна. Глаза у него забегали, как всегда, когда он бывал расстроен.

— Мистер Айвэн?

Голос Мэри был такой сладкий, что почти успокаивал.

Он повернулся, радуясь своей победе. Наконец он сказал то, что подействовало на этих идиотов.

— Что? — резко отозвался Томас, демонстрируя свое недовольство.

— Вы хотели оставить цветы для Александрии? Я прослежу, чтобы она их получила. Уверена, она обрадуется, когда узнает, что розы от вас.

Мэри старалась не смеяться.

Он выглядел глупо, просто раздувался от осознания собственной важности, такого человека бояться не приходится. Мэри не хотела, чтобы он обращался в полицию, поэтому решила взять цветы.

Айвэн сунул ей розы и быстро ушел, нисколько не успокоенный попыткой Мэри вернуть ему хорошее настроение. Эти иностранцы еще пожалеют, что встали на его пути. Они, очевидно, не понимают, какой властью обладает такой человек, как Томас Айвэн.

Мэри взглянула на Стефана, и оба рассмеялись.

— Я знаю, что ты задумала, недобрая женщина. Хочешь манипулировать Эйданом с помощью этих цветов, заставить его ревновать.

— Как мог ты подумать, Стефан? — невинно спросила Мэри. — Я просто не люблю, когда пропадают такие красивые цветы. Я поставлю их в холодное место, пока Александрия не проснется. Они оживят ее комнату или, еще лучше, гостиную.

Стефан чмокнул ее в щеку.

— Эйдану будет очень интересно жить в ближайшее время.

— Куда ты? Хочешь бросить меня здесь, чтобы я разбиралась с властями? Этот человек пойдет прямиком в полицию, и там, надо думать, к нему прислушаются.

— Он обязательно раззадорит их своей наглостью, а Эйдана хорошо знают в местном отделении. Он всегда помогает им, и он осторожен, поддерживает с полицейскими хорошие отношения. Не думаю, что мистеру Айвэну удастся осуществить свои угрозы, но хочу подготовиться к визиту, — успокоил ее Стефан.

— Мы можем разрешить им поговорить с Джошуа, — предложила Мэри.

Она всегда беспокоилась, когда Эйдан был уязвим.

— До этого не дойдет, — заверил Стефан.

Глава 8

Солнце садилось в море, окрашивая его в яркие цвета. Затем неожиданно все заволокло туманом, белым и плотным, он расползался над крышами и тротуарами, двигался по аллеям и паркам, заполняя собой весь город. Ветер затих, и машины еле ползли.

Полночь. Эйдан проснулся. Голодный. Очень голодный. Глаза сверкали красным, пылая безумной потребностью. Внутренности сжимались и скручивались. Клетки и ткани кричали, требуя еды.

Громкий стук бьющихся сердец звал, манил, пытаясь управлять им, превращая его в сумасшедшего. Лицо у него было бледное, почти серое, кожа стала заскорузлой, во рту пересохло. Клыки от предчувствия увеличились в размерах, и длинные, острые как бритвы когти выросли на пальцах.