— Отборный, высшей пробы, — Кемминг замолчал, настороженно глядя на длинный низкий борт угольной баржи, проходившей, точнее, проносившейся мимо катера. — Но желающих объяснить это старику «Стоять смирно!» в комендатуре, видимо, не нашлось. В итоге на улицах почти не осталось полицейских, зато полно армейских патрулей… отличный рецепт для пунша, наливай и поджигай! Искренне надеюсь, им хватит ума закупорить хотя бы фабричные предместья, но… по крайней мере, — нарочито бодро добавил он, — особняк моего дальнего родича, где вам предстоит отсиживаться, стоит на правом берегу.
— И сколько же, — странно подрагивающим голосом осведомился лейтенант, — вы предлагаете нам отсидеться?
— День-два, — командор подал плечами, — я не знаю, каково сейчас положение сэра Дарнли. Посылать кого-либо в Тинтагель сейчас — риск за гранью разумного, у меня нет лишних людей.
— Конечно же, — все тем же странным тоном произнес Аллан. — Я понимаю ваше положение. Фейри, милая, — обернулся он ко мне, — ты не могла бы помочь?
— А? — только и смогла выдавить я, опешив от подобной фамильярности.
— Стреляй! — резко выдохнул О'Шиннах и, не вставая, бросился на командора. Едва не проломив борт, они, сцепившись, упали на дно и принялись кататься по нему, хрипя, рыча и оставляя за собой след из пуговиц, галунов и просто лоскутов. Со стороны это было похоже на бурные ласки двух любовников, разделенных долгими годами, нет, десятилетиями — а сейчас, наконец, получивших возможность реализовать копившуюся страсть.
Я схватилась за кобуру. Мысли прыгали, пальцы скользили по застежке. Стрелять?! Куда, в кого?!
— Нэ дэлай!
Окрик прозвучал очень убедительно — в сочетании с двумя черными дырами стволов, нацеленных точно на меня. Второй корпех, перескочив на нос, занес лопату, выжидая удобный момент — и, шумно выдохнув, ударил. «Влюбленная» пара расцепила объятия: командор, мотая головой, отполз к борту и сел, Аллан остался лежать на досках.
Забыв обо всем, я бросилась к нему, опустилась на колени, схватила, попыталась нащупать рану…
— Все… в порядке, — голос был слабый, но, хвала Лесу, вполне отчетливый. — Будет… очень большая шишка. Но… попытаться стоило.
— Стоило, — просипел из-за моей спины Кемминг, — я тоже подозревал, что мой маскарад раскроется, как только вы ступите на катер. Хотя форма настоящая…
— Обувь, — Аллан приподнявшись на локте, свободной рукой осторожно коснулся затылка, — я проходил практику на «Инверари», гардемарином. Никогда, даже будь он чистокровным кринанцем в тридесятом колене, корабельный пехотинец не наденет вместе с формой «скальные сандалии».