Так далеко, так близко… (Брэдфорд) - страница 66

Фил стояла у стола, наполняя ведерко для вина кубиками льда.

— Это вы, миссис Трент? Мне показалось, что я слышала, как вы приехали. Это я для «Сансерры». Открыть ее, как вы думаете?

— Привет, Фил, а почему бы и нет? — я взглянула на часы. — М‑р Тримейн скоро появится, обычно он не опаздывает. Знаете, Фил, так похолодало; наверное, мы посидим с ним в доме. В библиотеке.

— Хорошая идея. Развести там огонь?

— Нет, спасибо. Пожалуй, не стоит. Через полчасика мы поедем обедать.

— Тут для вас две записки, на кухонном столе.

Я достала записки из‑под маленького старинного плоского утюжка, служившего пресс‑папье, и быстро просмотрела их. Ренни Джексон, мой лондонский издатель, сообщал, что будет в Экс‑ан‑Прованс на следующей неделе, и спрашивал, не сможем ли мы вместе позавтракать. Он обещал позвонить в понедельник договориться о дне встречи. Другое сообщение было от Сэнди Робертсона, редактора лондонского «Санди Таймза», с которым я работала. Ничего важного, было написано рукой Фил. Позвонит завтра.

— Это точно, что господин Робертсон не ждет сегодня моего звонка, Фил?

— Да, совершенно точно. Он сказал, что уходит из редакции и просто хотел поболтать с вами на светские темы.

— Ясно. — Я скатала записки в шарик и отдала их Фил, чтобы она их выбросила, как раз в тот момент, когда у входной двери громко прозвонил звонок.

— Наверное, господин Тримейн, — сказала Фил.

— Я открою, — я поспешила к двери.

Я удивилась, увидев, что Кит подтянут и хорошо выглядит, несмотря на свой жесткий рабочий график, которого он строго придерживался последние несколько месяцев.

— Ты, Вивьен, отрада для усталых глаз! — воскликнул он, расплываясь в улыбке.

И не дав мне сказать ни слова, обхватил меня обеими руками и прижал к себе.

Потом, ослабив хватку, легко прикоснулся к моим губам и оглядел, держа на расстоянии вытянутой руки.

— Ты выглядишь великолепно, просто великолепно, Вивьен!

— Ты тоже, — улыбнулась я, — и вовсе не кажешься утомленным, как ты заявлял.

— И все же я утомлен. Но воспрял, как только узнал о твоем приезде. — Обняв за плечи, он провел меня через холл. Он был явно рад видеть меня.

— Поскольку сегодня похолодало, я решила, что мы посидим в библиотеке, — сказала я. И добавила: — Я рада видеть тебя, Кит.

— И я. Мне казалось, что ты уехала навсегда. Теперь ты здесь останешься, надеюсь?

— Слава Богу, да. Нужно заняться своей книгой и кончить ее к марту.

В дверях библиотеки мы встретили Фил: Кит приветствовал ее, как обычно, — весело. Мы вошли в комнату. Здесь от пола до потолка стояли книжные полки, здесь я разместила старую прованскую мебель.