Нищета. Часть 2 (Мишель, Гетрэ) - страница 292

— Нет, он упоминал только о дедушке Анри. Это и навело меня на мысль, что он — правнук графа.

— Но неужели мальчик не мог назвать вам свое имя?

— Я спрашивала, но он отвечал, что его все зовут Малышом.

— Как по-вашему, ребенок знал мужчину, похитившего его?

— Да, во всяком случае, он разговаривал с ним без всякого стеснения.

— Вы можете подписаться?

— Да, меня этому научили, хоть я и неграмотна.

— Ничего, подпишите.

Дрожащей рукой, не смея ни в чем отказать ужасной старухе, которая ее допрашивала, женщина вывела: «Анна Фигье», Внизу вдова Марсель указала адрес: переулок Мулен, 4.

— Теперь можете идти, — сказал Гренюш.

Но женщина робко прошептала:

— Неужели вы меня не благословите, ваше преподобие?

Порывшись в памяти, Гренюш вспомнил еще один латинский стих:

Vulgare amici nomen, sed rara est fides.[64]

Коленопреклоненная Анна Фигье выслушала эти слова, затем, поднявшись, поспешно выбежала из комнаты и только на улице перевела дух, как человек, которому привиделся зловещий сон.

Вдова Марсель собралась уже спрятать показания женщины в карман, но Гренюш внезапно оторвал часть листа.

— Чур, пополам! — заявил он. — Потом мы склеим. А до тех пор ни один из нас не сможет надуть другого!

— Ладно! — ответила старуха. Сначала она нахмурилась, но затем ее лицо вновь приняло обычное непроницаемое выражение. Она поспешно спустилась по лестнице (благодаря туфлям на войлочной подошве шаги ее были неслышны) и, следуя за Анной Фигье, удостоверилась, что та действительно проживает в доме № 4.

Когда вдова Марсель убедилась, что птичка не улетит, ее мысли приняли другое направление. Прежде всего она спросила себя, что делать, если Гренюш потребует львиную долю добычи, которою старуха предпочитала завладеть целиком. Быстро приняв решение, она больше об этом не размышляла.

Никогда не откладывая на завтра то, что можно сделать сегодня, вдова Марсель немедленно начала розыски мальчика. Хотя рассчитывать можно было лишь на случай, но один шанс из тысячи — попытаться все же стоило. Взяв большую корзину и нарядившись домашней хозяйкой, идущей будто бы за покупками, она начала рыскать по Парижу. В этот день она ничего не нашла, а вечером выехала в Лондон, откуда послала Девис-Роту следующее письмо:

«Все ваши тайны, раскрыты. Если вы не пойдете на соглашение с нами, то все узнают, что вы похитили ребенка, с целью завладеть тремя миллионами. Мы требуем лишь половину этой суммы — не так уж много за то, чтобы избежать разоблачений, которые принесли бы вашей партии огромный вред. Даем вам неделю, чтобы принять наше предложение. Если же вы вздумаете передать это письмо в полицию, то мы представим доказательства вашей вины, а также мальчика, которого вы похитили. Отвечайте по адресу: Лондон, Шарлотт-стрит, почтовое отделение, до востребования. А. М.»