Житейское море (Томас) - страница 2

— Герберт не пришел, — с горечью произнесла Кэтрин. — И это после того, как я ухлопала на свой наряд уйму денег.

— Ну туфли-то ты купила на распродаже, — утешила ее Ханна.

— Пусть, но они все равно обошлись мне в целое состояние! — Кэтрин горько усмехнулась. — Не говоря уж об этом платье, купленном лишь потому, что кое-кто однажды обмолвился, что зеленое весьма подходит к цвету моих глаз.

— И он был прав.

— Откуда ты знаешь, что это он?

— Догадка умудренного опытом человека! — Ханна, симпатичная особа лет сорока с небольшим, разведенная, но сохранившая с бывшим мужем прекрасные отношения, задумчиво смотрела на Кэтрин.

— Итак, Герберт не явился. А как ты вообще к нему относишься?

— В данный момент я его ненавижу! — Кэтрин, задумавшись, умолкла. — Но если хорошенько разобраться, полагаю, я бы могла в него влюбиться.

— Но ты об этом не думала, — заметила подруга.

— И в данных обстоятельствах это к лучшему. — Кэтрин насупилась, затем вскочила с места и подозрительно втянула носом воздух. — Ты не чувствуешь запах дыма?

Ханна тоже начала принюхиваться и быстро встала.

— И правда, чувствую. Вряд ли это Руперт — курить ему еще рано.

Она отправилась в спальню, чтобы убедиться в справедливости своих слов, а Кэтрин побежала на кухню проверить, не случилось ли чего там. На кухне все было в порядке, но запах дыма с каждой минутой усиливался. Кэтрин подняла опущенные жалюзи и ахнула от ужаса. Из окна расположенной этажом ниже квартиры выбивались языки пламени.

— Ханна! Быстро уводи отсюда Руперта, — крикнула она. — Я вызову пожарных. Горит квартира на первом этаже!

Ее подруга в одно мгновение подняла с постели сопротивляющегося Руперта, схватила его тапочки и торопливо заставила покинуть спальню. Она вытолкала его на уже наполненную дымом лестничную площадку, пытаясь кое-как успокоить мальчугана, отчаянно призывавшего сестру следовать за ними.

— Иду! — прокричала Кэтрин, и в ту же секунду стекло кухонного окна разлетелось на мелкие кусочки, и внутрь ворвались языки пламени.

Она с криком швырнула телефонную трубку и бросилась прочь из квартиры. Захлопнув за собой дверь, Кэтрин с ужасом обнаружила, что ничего не видит в густом дыму, наполнившем лестничную клетку. Кашляя от удушья и стараясь сохранять спокойствие, Кэтрин на ощупь начала спускаться по первому лестничному пролету, со страхом ожидая, что в любую минуту стена пламени встанет на ее пути. Жара становилась нестерпимой, и мысль о Ханне и Руперте заставила ее стремглав броситься вниз по ступенькам вслед за ними. Но не приняв в расчет, что на ней туфли на высоких каблуках, Кэтрин поскользнулась на гладкой поверхности каменных ступеней. Отчаянно взмахнув руками, она потеряла равновесие, и ее, задыхающуюся от дыма, повлекло вниз. Кэтрин бросало из стороны в сторону, и она беспомощно натыкалась то на стену, то на перила до тех пор, пока ее голова не пришла в соприкосновение с чем-то твердым, после чего сознание покинуло ее.