— Уинстону нужно поговорить с тобой, Сандра, — сказал он, стараясь не смотреть ей в глаза.
Но она нисколько не испугалась, наоборот, расправила плечи и подняла голову.
— Я готова, — заявила Сандра, не скрывая решимости идти до конца.
Йен вызвался проводить ее до кабинета Грегори. Он испытал несказанное облегчение, когда Сандра согласилась помогать им в войне против своего мужа.
— Ты говорил с Уинстоном? — спросила она напряженным голосом.
— Да.
— Оливия в порядке?
— Да. Она с ним.
Сандра выдавила из себя некое подобие улыбки.
— Она мне понравилась. Между вами… что-нибудь есть?
— Крепкая дружба и полное взаимопонимание. Я очень ценю и уважаю Лив как человека, но мы оба против романов на службе. К тому же у нее есть жених, — ответил Йен и неожиданно ощутил потребность добавить: — И у меня нет никого.
— Ох! Я просто… — Сандра смущенно покачала головой, и густые волосы рассыпались по ее плечам. — Вы понимаете друг друга с полуслова.
— Мы работаем вместе уже почти десять лет. За это время все шероховатости сгладились. Лив — моя правая рука. Я доверяю ей как себе. Если мне придется уйти из дела, я знаю, что контора не развалится, пока там Лив.
Сандра кивнула.
— Ты уверен, что ей ничто не угрожает?
Да, видимо, Рудолф Эшвуд сильно ее запугал, если она все время думает о его мести. Йен коротко пересказал свою беседу с Уинстоном.
— Ада ничего не захочет слышать, — покачала головой молодая женщина. — Рудолф — ее единственный сын. Надежда и опора, так сказать.
— Верь мне, Сандра. Уинстон не даст миссис Эшвуд закрыть глаза на поведение ее сынка.
— Я уже просила ее о помощи. Думала, мы, женщины, лучше поймем друг друга. Но она заявила, что вмешиваться в отношения между супругами против ее правил, что мы должны сами решать свои проблемы. — В ее голосе слышались неприкрытая горечь и полная безнадежность.
— Расскажи обо всем Уинстону, — посоветовал Йен. — Если мы поведем дело законным путем, то Рудолфу не уйти от возмездия.
Она стиснула руки.
— Я ничего не стану скрывать. Но… — Сандра смущенно взглянула на собеседника, — я бы хотела поговорить с ним наедине.
— Я подожду в коридоре, — кивнул Йен. — Позовешь меня, если я понадоблюсь Уинстону.
Она вздохнула, словно гора свалилась у нее с плеч.
— Спасибо.
Он понимал, что стыд мешает ей говорить при нем. И что никакие его слова не уничтожат кошмарного прошлого. С другой стороны, Йен знал, что его чувства к ней не изменились. Но Сандра все равно не поверила бы.
Когда они дошли до кабинета Грегори, Йен пропустил Сандру вперед, усадил в кресло радом с телефоном и взял трубку. Прежде чем набрать номер, он обернулся к молодой женщине.